Gözünü üstünden ayırma ve her ikinizin de hayatını kaydırmayacağından emin ol. | Open Subtitles | اجعله ذكيا تأكد من أنه لا يسير .على أطراف أصابعه ويتغلب عليكما |
Emri verdiğimde, hava kuvvetleri üssünde her şeyin hazır olacağından emin ol. | Open Subtitles | تأكد من أن كل شيء في القاعدة الجوية جاهز حتى أعطي الأمر |
Hepsinde isim etiketi olduğundan emin olun. Bagaj asansörüyle yukarı çıkarılacaklar. | Open Subtitles | تأكد من أنها مُعلّمة جيدا ً فستذهب لأعلى في مصعد الأمتعة |
Peşimden gelmeden önce, etrafı iyice kolaçan etmeyi unutma, tamam mı? | Open Subtitles | تأكد من خلو نقاط التفتيش قبل أن تخرج خلفي ، اتفقنا؟ |
Sen babanın peşinden ayrılmayarak anneni dansa davet etmesini sağla. | Open Subtitles | إلتصق بأبيك كالغراء و تأكد من أخذه إياها لتلك الرقصة. |
bak, doğru olanı yapmayı kafana takma. Polis olmayı kafana tak. | Open Subtitles | لا تقلق على فعل الصواب فقط تأكد ان تكون شرطي جيد |
Onlar gittikten sonra birkaç saat uyu mutlaka, tamam mı? | Open Subtitles | تأكد بأن تحضى بساعات قليلة من النوم عندما يذهبوا, حسناً؟ |
Ağzını açmadan önce, bunun yapılacak en doğru şey olduğundan emin ol. | Open Subtitles | قبل ان تفتح فمك بكلمة واحدة تأكد ان هذا هو العمل الصحيح |
Onu bana getimeden önce, sürücünün bunları bildiğinden emin ol. | Open Subtitles | تأكد من أن يعلم سائقك ذلك قبل أن يجلبها لي |
Kapıyı açıp odaya girdiğinde kapıyı tamamen açtığından emin ol ve açık bırak. | Open Subtitles | الآن ، عندما تفتح الباب وتدخل الغرفة تأكد من فتح الباب وتركه مفتوحاً |
Her ne olursa olsun, görevin yerine getirileceğinden emin ol. | Open Subtitles | في حالة حدوث أيّ شيء مُحتمل، تأكد من إكمال المهمة |
emin ol... Hayır, on ve iki. On ve iki! | Open Subtitles | تأكد من الوضع كعشرة و إثنان ، عشرة و إثنان |
Geri kalanına gelince, başka hiç kimsenin bulamayacağından emin ol. | Open Subtitles | بالنسبة للباقى تأكد ان لا أحد اخر يستطيع ان يجده |
Ayrıca, Çarşamba günleri bayanlar gecesi, kız arkadaşınızla geldiğinizden emin olun. | Open Subtitles | وكذلك يوم الخميس .. هي ليله السيدات لذا تأكد بإحضارك عشيقتك |
22'nci tabura gitmek için yola çıkınca Birinci Tugay'a gittiğine emin olun. | Open Subtitles | تأكد من أن يرحل مع اللواء الأول عندما يرحل في الثاني والعشرون |
Florida'y gittiğinde Harry Potter Dünyası'nı ziyaret etmeyi de unutma. | Open Subtitles | و تأكد أن تذهب هناك و تزوج عالم هاري بوتر |
Para toplama etkinliği bu. İnsanların bir şeyler almasını sağla. | Open Subtitles | هذا حفل تبرعات، تأكد من أن يقوم النّاس بشراء الأشياء |
Sen de yakalanmamaya bak hepsi bu. | Open Subtitles | تأكد أنهم لن يمسكوا بك هذا كل ما فى الأمر |
Bir de nezaretten çıktığın için mutlaka tofu ye. | Open Subtitles | و بما أنك ذهبت للزنزانة، تأكد من أن تأكل التوفو |
Parayı kontrol et Eddie. Sahip olmadığı parayla bahis oynamakla meşhurdur. | Open Subtitles | تأكد برؤيتك للمال يا ايدي فهو مشهور بالمراهنة بمال لا يملكه |
Ve bu dövüşlerin ne kadar deli geçtiğini tweet'lemeyi unutmayın tamam mı? | Open Subtitles | مهلا، تأكد كلكم تغرد حول كيفية هذه المعارك مجنون كانت، كل الحق؟ |
Adamların dinlenmesini ve develerin hazırlanmasını sağlayın. | Open Subtitles | تأكد من استراحة الرجال وأستعداد الجمال للسفر. |
Unutmadan... gözlerim kapalı mi diye bakın, tamam mı? | Open Subtitles | أجل , تأكد من عيونى ستفعل ذلك , أفعل ذلك |
dikkat et de üç kağıda gelme. Babanın kazandığının yarısını al. | Open Subtitles | تأكد الا تخدع يا فتى احصل على نصف ما يجنيه والدك |
Lütfen numaranızı kontrol edin veya tekrar arayın. Bu bir bant kaydıdır. | Open Subtitles | رجاء، تأكد من الرقم أو أعد الإتصال، هذه رسالة مسجلة |