Bir avuç çılgın madenciyi doyurasın diye açlıktan ölmelerini mi bekliyorsun? | Open Subtitles | هل تتوقع أنهم سيتضورون جوعاً بينما تطعم أنت عمال المناجم ؟ |
Şuan birbirimizle tartıştığımız da dahi cinselliğinin güvenine sığınmamı mı bekliyorsun? | Open Subtitles | تتوقع مني إسعادك جنسيا ؟ حتى ونحن نقزز بعضنا البعض ؟ |
Zaman makinesiyle ilgili gerçek hayattan bir örnek vermemi mi bekliyordun? | Open Subtitles | هل كنت تتوقع مني أن آتيك بمثال يتضمن آلة زمن حقيقية |
Onu bizden uzak tutanın bu alüminyum şapkalar olduğuna inanmamı bekliyor musun cidden? | Open Subtitles | هل تتوقع منّي أن أصدّق أنّ هذه القبعات منعتنا من أن نفقد الوعي؟ |
Eğer gecenin yarısında eve gelirsen sana yardım edecek birini bulmayı bekleme. | Open Subtitles | إذا جئت متأخرا ً إلى المنزل لا تتوقع أن تجد المساعَـدة تنتظرك |
Genital davranışınız öznel hoşlanma ve isteme deneyiminizi tahmin etmez. | TED | لا تتوقع سلوك أعضائك التناسلية بالضرورة تجربتك الشخصية للإعجاب والرغبة. |
Şimdi siz bütün kazancı alırken benden sadece riskleri mi üstlenmemi bekliyorsunuz? | Open Subtitles | و الآن تتوقع مني أن أتحمل المخاطر بينما تجني أنت الثمار ؟ |
Azı dişlerimin arasında çürümüş... eski şövalyelerden ne bekliyorsun ki? | Open Subtitles | حسنا, وماذا كنت تتوقع فى وجود فرسان متعفنين بين أضراسى؟ |
Azı dişlerimin arasında çürümüş... eski şövalyelerden ne bekliyorsun ki? | Open Subtitles | حسنا, وماذا كنت تتوقع فى وجود فرسان متعفنين بين أضراسى؟ |
Böyle aniden ortaya çıkıyorsun, benim nasıl bir tepki vermemi bekliyorsun? | Open Subtitles | كيف تتوقع مني ان اقاوم إذا كنت تظهر مثل هذا الشي؟ |
Bir anda ev sahibimiz oldun, kirayı ödememizi mi bekliyorsun? | Open Subtitles | هل تتوقع أن ندفع لك الاجار بعدما أصبحنا مستأجرين لديك؟ |
Daha büyüğünü mü bekliyordun yoksa baban sana sarılmadı diye mi üzgünsün? | Open Subtitles | هل كنت تتوقع سيارة بحجم كامل او هذا لأن والدك لم يحضنك؟ |
3. sınıf ülke. Ne bekliyordun? | Open Subtitles | انها بلاد من الدرجة الثالثة, ماذا تتوقع ؟ |
Ne duymayı bekliyordun... işin zor tarafı okuma ve yazma öğrenmek? | Open Subtitles | حسناً ، ماذا كنت تتوقع من جمهور الجزء الأكبر منه ، لا يستطيع القرأة أو الكتابة ؟ |
Bütün okulun önüne çıkıp, herkesin gözü önünde zavallılığımızı sergilememizi cidden bekliyor musun? | Open Subtitles | هل حقاً تتوقع منا الصدوع أمام المدرسة بأكملها ونقوم بإستعراض الفاشل ليراه الجميع؟ |
Aile ticari fırsatları geri çevirmemi bekliyor ama buna rağmen maaşımı da kesiyor. | Open Subtitles | تتوقع مني العائلة ألا أقبل بالفرص التجارية لكنهم مع ذلك يقطعون المال عني. |
İyi, bu ilişkide benden siktiğimin orospusu... olmamı bekleme, anladın mı? | Open Subtitles | لا تتوقع أن أكون الذي بالأسفل في هذه العلاقة أفهمت ؟ |
Eğer ciddi bir teoriniz varsa, Google' in ne zaman iflas edeceğini tahmin edebilmelisiniz. | TED | وان كان لديك نظرية حقيقية .. يجب ان تكون قادراً على ان تتوقع تاريخ انهيار شركة جوجل |
Kanı elinize bulaşmışken evime gelip benden ne yapmamı bekliyorsunuz be? | Open Subtitles | وتظهر أمام منزلي ويدك ملطخة بدمائه ما الذي تتوقع مني فعله؟ |
Herşeyi anlatmasını bekleyemezsin, değil mi? Bu yüzden o Duke. | Open Subtitles | انت لا تتوقع منه ان يخبر الجميع ولهذا هو الدوق |
Karıştırmaksızın bütün hepsini hatırlamamı benden beklemiyordun. | Open Subtitles | لذا لا يمكنك ان تتوقع مني أن أتذكر كل شيء من دون التباس. |
Eğer tüm bunlar doğruysa, böyle bir zımbırtıyla ne yapmayı düşünüyorsun? | Open Subtitles | لو ان كل ذلك حقيقى ماذا تتوقع ان تفعله هذه البدعة؟ |
Bu ülke artık suçlular için cennet olmaya başladı... ne bekliyordunuz ki? | Open Subtitles | حسناً .. إن هذه الدولة امتلأت بالمجرمين .. لذا ماذا تتوقع ؟ |
Douglas Aircraft'ta ne kadar veriyorlar Sence? | Open Subtitles | جوبي كم تتوقع الرواتب في شركة دوقلاس للطيران ؟ |
Buınlarla, bu ufacık şeylerle gerçekten beni mahkum ettirmeyi beklemiyorsun? | Open Subtitles | هل تتوقع أن تحصل على مذكرتي اعتقال جراء توقيع معجب ؟ |
Sanırım birini bekliyordu. | Open Subtitles | أطلت برأسها خارجا ولم تكن تتوقع وجود أحد |
Kadınların bunu beklediğini sanırlar. | Open Subtitles | عندما تُتاح لهم الفرصة, ويعتقدون ان النساء تتوقع هذا منهم |
Tıpkı mantıklı ve bilgili bir yetişkin her fikrinin gerçekleşmesini beklemeyeceği gibi, dokuz yaşındakiler de beklemiyor. | TED | ولكن تمامًا كما لا تتوقع امرأة بالغة عاقلة ومطلعة أن تُطبَّق كافة أفكارها، فابنة التسع سنوات لا تتوقع ذلك أيضًا. |