Belki farkında değilsiniz ama şu anda oldukça nadir bir şeye bakıyorsunuz. | TED | من المحتمل أنك لا تدرك أنك الآن تنظر إلى شيء نادر نسبياً. |
Dinle, oğlum her geçen saniye 70 santimetre suyun kapaklardan aktığını farkında mısın? | Open Subtitles | هل تدرك أن كل ثانية 70 سنتيمتر مِنْ الماءِ هَلْ ضائع على ذلك؟ |
Ve onlarla konuştuğunuzda, öğretme konusunda son derece liyakatli oldukları fark ediliyordu. | TED | وعندما تتحدث إليهم، تدرك أنهم كانوا مؤهلين بشكل ممتاز لتعليم الصفوف المتوسطة. |
Ama kasıtlı olduğunun farkındasın. Az önce konuşurken kendin söyledin. | Open Subtitles | ولكنك تدرك ذلك، لقد أخبرتني للتو اننا نناقش الأمر الآن |
Rusların, İngilizlerle bize nasıl şüpheyle baktığını biliyorsun değil mi? | Open Subtitles | الأ تدرك كيف أصبح الروس متشككين فى البريطانيين وفينا ؟ |
Hans, anlaman gerekir .. biliyor musun , bitmiş bu ? | Open Subtitles | هانز، أنت يجب أن تدرك بأن كل شىء انتهى، تعرف هذا؟ |
Tony bu yüzden ömür boyu hapis cezası alacak, farkında mısın? | Open Subtitles | تدرك الذي توني يمكن أن يدخل السجن ل إستراحة حياته لهذه؟ |
farkında değil misin? Bu sık sık başına gelen bir şey değildir. | Open Subtitles | أنتَ لم تدرك ان هذا جيداً هذا لا يحدث في أغلب الأحيان |
Benim için sadece önlük giymiş biri olduğunun farkında değil misin? | Open Subtitles | يابني، ألا تدرك أنك لست إلا ملابس مستشفى كبيرة بالنسبة إلي؟ |
Penny uyanırsa, burada olmamızla ilgili hiçbir geçerli açıklamamız olmadığının farkında mısın? | Open Subtitles | هل تدرك إذا استيقظت بيني ليس هناك تفسير معقول لماذا نحن هنا |
Gücümün sırf olayların nasıl işlediğini anlamak olmadığının farkında değilsin. | Open Subtitles | وأنت لا تدرك قدرتى ليست فقط معرفة كيفية عمل الأشياء |
Ailelerimiz bu olayı öğrendiği zaman ne olacağının farkında mısın? | Open Subtitles | هل تدرك ماذا سيحدث إن عرف أبائنا بشأن هذا ؟ |
O kalabalıkta kadın ve çocuklar olduğunu fark ettiniz mi? | Open Subtitles | جنرال هل كنت تدرك وجود أطفال و نساء في التظاهرة؟ |
Dün gece ne tür bir belaya bulaştığını fark etmedin galiba. | Open Subtitles | لا أظن أنك تدرك ما نوع المشاكل التى كنت فيها البارحة |
Başlangıçta bunu fark edemeyebilirsiniz ama her şey başlamıştır bir kere | Open Subtitles | و أنت لا تدرك أنة فى بدايتة و لكنة بالفعل بدأ |
Senin için kötü olacak sonu farkındasın di mi ? | Open Subtitles | أنت تدرك أن الأمور ستنتهي بشكل سئ معك، أليس كذلك؟ |
Kendi uçağınla yere çakılmanın savaştan sayılmadığını biliyorsun, değil mi? | Open Subtitles | أنت تدرك أن تحطم طائرتك لا يحتسب ضمن أي معارك |
Her gün böyle görünmenin ne kadar yorucu olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | هل تدرك كم من المرهق أن أبدو هكذا كل يوم ؟ |
Korkunç bir şey söylediğinin farkına varmalısın ve komik biri değilsin. | Open Subtitles | عليك أن تدرك بأنك قلت شيء فظيعا وأنت لست شخص مضحك |
Bunun seni beş yıl boyunca hapis kararına götüreceğinin farkındasındır. | Open Subtitles | هل تدرك أن هذا قد يُكلفك خمسة أعوام في السجن؟ |
Bunun ne demek olduğunu anlıyor musun? Her yerde olabilirler. | Open Subtitles | تدرك ما الذي يعنيه هذا قد يكونوا في اي مكان |
Büyük bir dönüşüme tanık oldun... ama hiçbir şey anlamıyorsun. | Open Subtitles | أنت تشهد الآن تحولا عظيما ولكنك لا تدرك شيئا لا |
Size para verirsem etrafta tek harcayabileceğiniz yer burası, biliyorsunuz değil mi? | Open Subtitles | أنت تدرك لو أعطيتك المال، سيكون هناك مكان واحد فقط كي تقضيه |
Sonra, hayatının geri kalanı boyunca öpeceğin tek kişinin o olduğunu anlarsın. | Open Subtitles | وأنت تدرك أن ذلك الشخص هو الشخص الوحيد من المفترض أن تكون تلك القبلة لبقية حياتك |
Yenilediğiniz implantın içinde dinleme cihazı olduğunun farkındasınız değil mi? | Open Subtitles | هل تدرك أن الزرعة المستبدلة كان تحتوي جهاز تنصت بداخلها؟ |
Bunu nasıl söyleyebilirsin, bunun ne demek olduğunu anlamıyor musun? | Open Subtitles | كيف يمكنك ان تقول هذا؟ ألا تدرك ماذا يعني هذا؟ |
Bir dakika önce bir şeyler bildiğini düşünüyorsun sonra hiçbir şey bilmediğini anlıyorsun. | Open Subtitles | في لحظة تعرف فيها ما تعرفه، ثم تدرك بعدها أنّك لا تعرف شيئاً |
Ruhsatsız tıbbi yardımda bulunmanın yasalara aykırı olduğundan haberin var mı? | Open Subtitles | هل تدرك أنه من الخروج على القانون ممارسة الطب بلا تصريح ؟ |