ويكيبيديا

    "تعرض" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • teklif
        
    • maruz
        
    • geçirdi
        
    • uğradı
        
    • uğramış
        
    • öneriyorsun
        
    • edilmiş
        
    • uğradığını
        
    • yedi
        
    • sunuyor
        
    • uğrayan
        
    • gösteriyor
        
    • gösteren
        
    Birisine neredeyse evlenme teklif edip, sonra da o teklifi geri alamazsın. Open Subtitles انت لا يمكنك ان تعرض الزواج على احد ثم ترجع فى عرضك.
    teklif edildiği zaman yardımı kabul etmelisin. Unutma, bu işte birlikteyiz. Open Subtitles اقبلي المساعدة حين تعرض عليكِ، تذكّري بأنّنا في هذا الأمر معًا
    18 aydan fazla sürede, binlerce çocuğunda dahil olduğu 100.000 çevre sakini yüksek seviyede kurşun kirletilmiş içme suyuna maruz kaldı. TED لمدة 18 شهرًا، تعرض 100,000 ساكن محلي، بما في ذلك الآلاف من الأطفال الصغار، لمياه شرب ملوثة بمستويات عالية من الرصاص.
    Sen bana "Hepsi, aynı anda, aynı gecede şiddetli hipotermi geçirdi." mi diyorsun? Open Subtitles هل تخبريني أن جميعهم تعرض لذلك في نفس اليوم في نفس الوقت ؟
    Bir gece ihanete uğradı ve bazıları tereddüt edip onu terk ettiklerinde, sadece Peter yanında oldu ve ona sadık kaldı. Open Subtitles في تلك الليله الفظيعة عندما تعرض للخيانه عندما شك البعض فيه وهرب من جانبه بقي بطرس فقط الصامد المخلص حتى النهاية
    Zamanında babası tarafından saldırıya uğramış sık sık da işkence görmüş. Open Subtitles لقد تعرض للإعتداء من قبل والده الذي كان يعذبه بصورة متكررة.
    - Benimle barış yapmanızı ve kardeşinizle evlenmemi teklif etmenizi isterim. Open Subtitles أطلب أن تصنع سلامًا معي أطلب أن تعرض أختك لي للزواج
    Farz edelim ki kurallar şöyle: içeceğiniz suyu... ...onlara vermek için teklif ediyorsunuz... ve yapay yer fıstığını da o kişiye veriyorsunuz. TED لأن الشروط هي: كل مرة تعرض فيها شرابا على أحد تعطيهم الشراب و تعطيهم قطعك الصغيرة من الستايروفوم أيضا
    Bu kadını hiç bana teklif etmedin. Open Subtitles انت لم تعرض هذه المرأة علي من قبل , لماذا؟
    Ben bir köşede dururken Bn. Grey gelip bir teklif yapıyor. Open Subtitles حسناً,أنا واقف في زاوية الشارع و تظهر السيدة جراي و تعرض عليّ اقتراحاً
    Ama, tüm Afrika'ya dağılmış cansız bedenlere karşılık teklif ettiğiniz para gerçekten çok aşağılayıcı. Open Subtitles لكن جعلك تعرض علي النقود ثمناً للذين ملئت جثثهم أفريقيا هو شيء منحط جداً
    Ben de ordaydım ve bir şeylere maruz kaldığımı düşünüyorum. Open Subtitles كنت هناك ، وأعتقد بأنه قد يكون تعرض لشيئ ما
    İnfaz yıllar önce yapıldı cesedi sadece birkaç gündür çeşitli maddelere maruz kaldı. Open Subtitles في الغالب تم قتله منذ عده سنوات جسده فقط هو ما تعرض للقصف
    Bizim gelişmiş biyolojik toksine maruz kalmış bir kişimiz var. Open Subtitles لدينا شخص لقد تعرض لسم بايولجي وعلى الأرجح أنه سلاح
    Ted bir motorsiklet yarışçısıydı, fakat 1978 bir araba kazası geçirdi ve görme yeteneğini kaybetti. Motorsiklete binmeye çalışıyorsanız yıkıcı bir durum. TED كان تيد متسابق للدراجات النارية، لكن في عام 1978 تعرض لحادث سير وفقد بصره, الشيء المدمر هو إذا حاولت ركوب الدراجات النارية.
    Felç geçirdi, beyin ameliyatı oldu, radyasyon ve kemoterapi aldı. TED تعرض لجلطة دماغية، وخضع لجراحة دماغ، والإشعاع والعلاج الكيميائي.
    Bir peder, benim pederim, kendi kilisesinde saldırıya uğradı. Open Subtitles القسيس، كاهني، تعرض للإعتداء بشكل وحشي في كنيسته
    Sürü saldırısına uğramış gibi, her yeri arı sokması içinde. Open Subtitles إنه مُغطى بلدغات النحل كما لو كان قد تعرض لإجتياح
    Buraya geliyorsun, buralardan ayrılmayayım diye bana dondurma ve balon öneriyorsun. Open Subtitles أنت تظهر هنا و تعرض على مثلجات و بالون لأبقى بالجوار
    Yani bu çocuk, muhtemelen kötü muameleye maruz kalmış, yolu boyunca karşılaştığı hemen her yetişkin tarafından terk edilmiş, gözardı edilmiş, ihanete uğramıştır. TED وهذا الطفل .. قد تعرض على الاغلب الى الاساءة والهجر والاهمال والخيانة من قبل كل بالغ صادفه في حياته
    Hayatımda hiç bir adayın bu kadar medya saldırısına uğradığını görmemiştim Open Subtitles لم أرى في حياتي مرشح تعرض لهجوم أكبر من ذلك من الإعلام الليبرالي
    Eş zamanlı olarak yedi farklı kıtaya giden alkolsüz içecek reklâmı. Open Subtitles إعلانات مياه غازية تعرض في نفس الوقت في سبع قارات مختلفة.
    Çoğu, yüksek meblağlar sunuyor. Ancak çok azı bunu yerine getiriyor. Open Subtitles العديد من المشاريع تعرض أرباحاً عالية عدد قليلٌ جداً يقوم بتسليمها
    Cinsel tacize uğrayan tek kişi benim. Open Subtitles الشخص الوحيد اللذي تعرض للتحرش الجنسي هو أنا
    Bu görselde ITO dünya tarafından konulan her bir flash 2009'da açık sokak haritasına yapılmış bir düzeltmeyi gösteriyor. TED كل ومضة على هذا التصوير وضعت سوياً بواسطة منظمة التجارة الدولية تعرض تحريراً في 2009 صُنعت لخارطة الشارع المفتوحة.
    Evet, bu zamandaki farklı hareketleri gösteren farklı panelleri ele alıp hepsini harmanlamak demek oluyor. TED أجل، هذا يعني أن نأخذ كل اللوحات المختلفة التي تعرض اللحظات المختلفة من الوقت ونضعها فوق بعضها البعض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد