Seni tanımıyorum da ne demek, seninle birlikte madenlerde çalıştım, arkadaşım! | Open Subtitles | ماذا تعني بأنك لاتعرفي ؟ كنت أعمل بالمنجم معك وكنا أصدقاء |
Polise gidemeyecek durumda olursa, ne demek? Neden gidemesin ki? | Open Subtitles | ماذا تعني أنه لا يمكنه أن يذهب إلى الشرطة ؟ |
Aldığın işlerin hepsi berbattı bu da onlardan biri mi demek istiyorsun? | Open Subtitles | تعني لك فقط الحصول على فرصة عمل رائع وهذه ليست واحدة منهم؟ |
yani, yoksulluğu bitirmek için sadece yoksullara elden para vermek istediğini söylüyorsun. | TED | تعني أنك تريد أن يحصل الفقراء على مال أكثر للقضاء على الفقر. |
6 yeşil, dikey çizgi ve uçlarında renkler, yani çiçekler. | TED | ستة خطوط خضراء عمودية. مع ألوان في أعلاها، تعني زهور. |
yani parayı bana ancak seninle bir otele gidersem mi vereceksin? | Open Subtitles | هل تعني بأنك ستعطيني المال أذا ذهبت معك الى الفندق ؟ |
Geri dönüşüm yapılabilecek bir şeyimiz yok da ne demek? | Open Subtitles | ماذا تعني بأنك لا تمتلك أي شيء يمكن اعادة تصنيعه؟ |
"Şey, Açık Kaynak demek kaynak kodu yayınlamaktan farklı birşey." | Open Subtitles | حسنا المصادر المفتوحة تعني اكثر من طرح مصدر البرنامج للعموم |
"Doğuya doğru yola koyuluyorum, ahbap" mı demek istedin yoksa? | Open Subtitles | ألا تعني ذاهب شرقا وللأسفل ، يا صديقي العزيز ؟ |
- Bu gece onunla çıkamazsın. - Ne demek çıkamam? | Open Subtitles | لا تستطيعين الخروج معه اللّيلة ماذا تعني بأنّني لا أستطيع؟ |
Ne demek istiyorsun? Biz de faturalarımızı ödeyemiyoruz. Ne hissettiğini biliyorum. | Open Subtitles | ماذا تعني نحن أيضا لدينا مشاكلنا بدفع الفواتير أعلم كيف تشعر |
Ama bilgisayar bunu demek istemedi. Harf harfine "saklandı" demek istedi! | Open Subtitles | لكن كما ترين، لم تعني آمنين بل عنت، عنت حرفيا .. |
Bilmeniz gereken tek laf "John Dark." yani banyoda ışıklar kapalı. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتتذكروا جان دارك تعني أن الأضواء تطفأ في الحمامات |
yani, o kadar zaman boyunca başımıza gelenleri bildiğinizi mi söylüyorsunuz? | Open Subtitles | هل تعني أنك كنت تعلم كل ما كان يحدث طوال الوقت؟ |
Yok artık! yani bütün hayatını insanlara sarılarak mı geçirecek? | Open Subtitles | يا الهي انت تعني انها ستمضي حياتها في معانقة الناس |
yani babası ona yeni bir saat alacak ve parayı senin üzerinden aklayacak? | Open Subtitles | هل تعني ان ابها سوف يشتريها لها ، ويقوم بغسيل الأموال عن طريقك؟ |
- Eminim uyumuyordu. - Bana yalancı mı diyorsun ? | Open Subtitles | انا متأكد انه لم يكن نائماً هل تعني انني كاذب؟ |
- Genelde sarhoşken daha iyi vururum. - Nişan almaktan mı bahsediyorsun? | Open Subtitles | ـ دائما ما أصيب الهدف وأنا ثمل ـ تعني أنك كنت توجه مسدسك؟ |
Bu çalışmada liberaller için ortalama olarak, adalet, - burada, herkese eşit davranılması anlamında - sadakatin üzerinde kalmıştır. | TED | في هذه الدراسة، قام الليبراليون بالمتوسط بوضع ترتيب النزاهة، والتي تعني هنا أن يتساوى الجميع في المعاملة، فوق الولاء. |
İnsan hayatı onlara göre bizim düşündüğümüz kadar önemli değildir. | Open Subtitles | الحياة الإنسانية لا تعني لهم نفس قدر ما تعنيه لنا. |
Eğer gamsız derken, parasız ve yalnız kalmayı diyorsan, herkes düşünürdü. | Open Subtitles | اذا كنت تعني بالخالي من الهم.تعني مفلس ووحيد الجميع سيظن ذلك |
Hiçbir şey yapmamak fazla maliyet ve daha da kötüsü azalan zaman demektir. | TED | عدم فعل أي شيء يعني تكلفة أكبر، وأسوء من ذلك، تعني وقتاً أقل. |
İşin aslı, o kelimenin ne anlama geldiğini de tam olarak bilmiyorum. | Open Subtitles | واقع الأمر , لا أعتقد في الواقع كنت أعرف ما تعني الكلمة. |
bu trafik ışığı kırmızı, yeşil değil ve bu durman gerektiği ileriye gitmemen gerektiği anlamına gelir." noktasına değiştirdik. | TED | انت اكتشف اين اشارة المرور. و ان الاشارة حمراء و ليست خضراء و التي تعني التوقف و ليس الحركة. |
Bu kavram kimimiz için büyümeyi ifade ederken, kimimiz içinse ihtiyarlamak. | TED | فهي تعني للبعض التقدم بالعمر، بينما للبعض الآخر تعني كبر السن. |
Bu grupların tek anlamı vatandaşların polise ayak bağı olmasıdır. | Open Subtitles | هذه المجموعاتِ تعني فقط المواطنون الذين يَقِفونَ في طريق الشرطةِ. |
--evet. Bu ne anlama geliyor? Bu veriyi anlamama yardımcı olun. | TED | وماذا تعني هذه المعلومات ؟ اسئل الطبيب لكي يساعدك في فهمها |