Bu iş böyle yürümez. Bana öyle boş boş bakma! | Open Subtitles | لن تنفعك هذه الطريقة ولا تنظر إليّ بهذه النظرات الفارغة |
Bir dahaki sefer, vururken topa bakma sadece konsantre ol, vur gitsin. | Open Subtitles | بالمرة القادمة، لا تنظر إلى الكرة بعدما تضربها اسرع في الجرى فقط |
Bana o şekilde bakma. Otel odası tuttum diye beni tutuklayamazsın. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ هكذا ، لا يمكنكَ إعتقالي لإستئجار غرفة بفندق |
Gözlerimin içine bak orospu çocuğu ve bana nedenini söyle! | Open Subtitles | اريدك ان تنظر لي جيدا يا ابن العاهرة وتخبرنى لماذا |
Önüne koydukları yemek dolu tabağın altına bakmak istiyorsun ama... buna gerek yok. | Open Subtitles | تريد أن تنظر تحت الصحن الذى وضعوا الطعام عليه. ليس هناك حاجة لذلك. |
Bana bakma, dostum. Düşünmem gereken eşim ve çocuklarım var. | Open Subtitles | لا تنظر الى يا رجل لدي زوجة واولا للتفكير فيهم |
Sen yerinde otur. Ona bakma hiç, onunla konuşma bir şey olmaz. | Open Subtitles | اجلس في مكانك لا تنظر اليه لا تكلمه – سوف تكون بخير |
- Tanrım, lütfen bana öyle bakma, buna dayanamam! - Hayır. | Open Subtitles | يا إلهي، لا تنظر إليّ هكذا لم أستطع الكشف عن ذلك |
Bana bakma, yürümeye devam et, telefonunu çıkart ve konuşuyormuş gibi yap. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ، استمر في المشي اسحب هاتفك وتظاهر بأنك تجري محادثة |
Biraz daha çok param var diye bana farklı gözle bakma. | Open Subtitles | لا تنظر لي بشكل مختلف لأنني حصلت على القليل من النقود |
Eğer miden her şeyi kaldırmıyorsa ekran koruyucu resmime bakma. | Open Subtitles | لا تنظر إلى شاشتي إلا إذا كنت تمتلك معدة قوية |
- VIP listesine bak o zaman. Ve gözlerime bakma. | Open Subtitles | إذن تفقد قائمة الشخصيات المهمة، ولا تنظر إلي في عيني |
Dumbo, başarının eşiğinde duruyorsun. Sakın aşağı bakma. Başın dönebilir. | Open Subtitles | أنت تقف على عتبة النجاح لا تنظر أسفل, ستدوخ |
Bu kadar yakından neye bakarsan bak iğrenç kusurları ortaya çıkar. | Open Subtitles | عندما تنظر لكل شيء عن قرب فستكتشف أنه مليء بالعيوب القبيحة |
Yapman gereken, oraya gitmek ve pası atmadan önce etrafına bakmak. | Open Subtitles | الذي ستفعله هو أن تذهب هناك و تنظر قبل أترمي الكرة |
Güzel bir kadın, yuvarlak karnına sıcak bir gülücükle bakar. | Open Subtitles | التي تنظر الى بطنها المدور بشكل رائع و ابتسامتها الجميلة |
Şimdi, oraya bakmanı istiyorum ve bana ne gördüğünü söyle. | Open Subtitles | والآن، أريدك أن تنظر في الأسفل هناك وتخبرني بما تراه. |
Ve bir numaralı sunum tüyosu: asla, asla ekrana bakmayın. | TED | و التلميح رقم واحد لعمل العروض الترويجية: إياك , إياك أن تنظر للشاشة. |
Kadının biri, çizgi filmlerdeki domuz pirzolasını görmüş gibi bakıyordu kıza. | Open Subtitles | رأيت أمرأة تنظر إليها وكأنها تنظر إلى ضلع لحم خنزير كرتونى |
Başkalarına pek bakmıyorsun, değil mi? | Open Subtitles | أنت لا تنظر إلى الآخرين كثيراً , أليس كذلك؟ |
Ayrıca ertesi gün gelen hesaba bakınca ilk suçlayacağınız kişilerdir. | Open Subtitles | إنهم أيضًا أول المولامون عندما تنظر إلى فاتوتك اليوم التالي. |
Ve bununla baktığınızda, siber-illüzyonistin zihnine bir anlık göz atmış oluyorsunuz. | TED | وحين تنظر من خلالها، تلقي نظرة خاطفة على ذهن مخادع سيبراني. |
Bu dünyada yaşayacak fazla zamanı kalmadığını anlaman için ona bir bakman yeterdi. | Open Subtitles | يكفى ان تنظر اليه لتعرف انه قد طالت به الحياة فى هذا العالم |
Çocukları var mı, mutlular mı? Bir kere bile yüzlerine bakmadın. Ne yüzü? | Open Subtitles | و اذا أنجبوا الاطفال أو كانوا سعداء فلم تنظر الى وجوههم قط |
Yanlış tarafa bakıyordun. Sana söylemiştim ağrıyan diş sol tarafta. | Open Subtitles | أنت تنظر للجانب الخطأ أخبرتك أن الألم على الجانب الأيسر |
Ne bakıyorsun öyle? Daha önce hiç yakışıklı birini görmedin mi? | Open Subtitles | إلي ماذا تنظر, ألم تر يوماً رجل وسيم من قبل ؟ |
Kadın, elini adamın dudaklarına uzatmış... ama yakından görebileceğin üzere adama bakmıyor. | Open Subtitles | لمست بيديها شفاهه لكن بنظرة فاحصة ستكتشفي انها لم تكن تنظر إليه |