"تنظر" - Translation from Arabic to Turkish

    • bakma
        
    • bak
        
    • bakmak
        
    • bakar
        
    • bakmanı
        
    • bakmayın
        
    • bakıyordu
        
    • bakmıyorsun
        
    • bakınca
        
    • göz
        
    • bakman
        
    • bakmadın
        
    • bakıyordun
        
    • bakıyorsun öyle
        
    • bakmıyor
        
    Bu iş böyle yürümez. Bana öyle boş boş bakma! Open Subtitles لن تنفعك هذه الطريقة ولا تنظر إليّ بهذه النظرات الفارغة
    Bir dahaki sefer, vururken topa bakma sadece konsantre ol, vur gitsin. Open Subtitles بالمرة القادمة، لا تنظر إلى الكرة بعدما تضربها اسرع في الجرى فقط
    Bana o şekilde bakma. Otel odası tuttum diye beni tutuklayamazsın. Open Subtitles لا تنظر إليّ هكذا ، لا يمكنكَ إعتقالي لإستئجار غرفة بفندق
    Gözlerimin içine bak orospu çocuğu ve bana nedenini söyle! Open Subtitles اريدك ان تنظر لي جيدا يا ابن العاهرة وتخبرنى لماذا
    Önüne koydukları yemek dolu tabağın altına bakmak istiyorsun ama... buna gerek yok. Open Subtitles تريد أن تنظر تحت الصحن الذى وضعوا الطعام عليه. ليس هناك حاجة لذلك.
    Bana bakma, dostum. Düşünmem gereken eşim ve çocuklarım var. Open Subtitles لا تنظر الى يا رجل لدي زوجة واولا للتفكير فيهم
    Sen yerinde otur. Ona bakma hiç, onunla konuşma bir şey olmaz. Open Subtitles اجلس في مكانك لا تنظر اليه لا تكلمه – سوف تكون بخير
    - Tanrım, lütfen bana öyle bakma, buna dayanamam! - Hayır. Open Subtitles يا إلهي، لا تنظر إليّ هكذا لم أستطع الكشف عن ذلك
    Bana bakma, yürümeye devam et, telefonunu çıkart ve konuşuyormuş gibi yap. Open Subtitles لا تنظر إليّ، استمر في المشي اسحب هاتفك وتظاهر بأنك تجري محادثة
    Biraz daha çok param var diye bana farklı gözle bakma. Open Subtitles لا تنظر لي بشكل مختلف لأنني حصلت على القليل من النقود
    Eğer miden her şeyi kaldırmıyorsa ekran koruyucu resmime bakma. Open Subtitles لا تنظر إلى شاشتي إلا إذا كنت تمتلك معدة قوية
    - VIP listesine bak o zaman. Ve gözlerime bakma. Open Subtitles إذن تفقد قائمة الشخصيات المهمة، ولا تنظر إلي في عيني
    Dumbo, başarının eşiğinde duruyorsun. Sakın aşağı bakma. Başın dönebilir. Open Subtitles أنت تقف على عتبة النجاح لا تنظر أسفل, ستدوخ
    Bu kadar yakından neye bakarsan bak iğrenç kusurları ortaya çıkar. Open Subtitles عندما تنظر لكل شيء عن قرب فستكتشف أنه مليء بالعيوب القبيحة
    Yapman gereken, oraya gitmek ve pası atmadan önce etrafına bakmak. Open Subtitles الذي ستفعله هو أن تذهب هناك و تنظر قبل أترمي الكرة
    Güzel bir kadın, yuvarlak karnına sıcak bir gülücükle bakar. Open Subtitles التي تنظر الى بطنها المدور بشكل رائع و ابتسامتها الجميلة
    Şimdi, oraya bakmanı istiyorum ve bana ne gördüğünü söyle. Open Subtitles والآن، أريدك أن تنظر في الأسفل هناك وتخبرني بما تراه.
    Ve bir numaralı sunum tüyosu: asla, asla ekrana bakmayın. TED و التلميح رقم واحد لعمل العروض الترويجية: إياك , إياك أن تنظر للشاشة.
    Kadının biri, çizgi filmlerdeki domuz pirzolasını görmüş gibi bakıyordu kıza. Open Subtitles رأيت أمرأة تنظر إليها وكأنها تنظر إلى ضلع لحم خنزير كرتونى
    Başkalarına pek bakmıyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت لا تنظر إلى الآخرين كثيراً , أليس كذلك؟
    Ayrıca ertesi gün gelen hesaba bakınca ilk suçlayacağınız kişilerdir. Open Subtitles إنهم أيضًا أول المولامون عندما تنظر إلى فاتوتك اليوم التالي.
    Ve bununla baktığınızda, siber-illüzyonistin zihnine bir anlık göz atmış oluyorsunuz. TED وحين تنظر من خلالها، تلقي نظرة خاطفة على ذهن مخادع سيبراني.
    Bu dünyada yaşayacak fazla zamanı kalmadığını anlaman için ona bir bakman yeterdi. Open Subtitles يكفى ان تنظر اليه لتعرف انه قد طالت به الحياة فى هذا العالم
    Çocukları var mı, mutlular mı? Bir kere bile yüzlerine bakmadın. Ne yüzü? Open Subtitles و اذا أنجبوا الاطفال أو كانوا سعداء فلم تنظر الى وجوههم قط
    Yanlış tarafa bakıyordun. Sana söylemiştim ağrıyan diş sol tarafta. Open Subtitles أنت تنظر للجانب الخطأ أخبرتك أن الألم على الجانب الأيسر
    Ne bakıyorsun öyle? Daha önce hiç yakışıklı birini görmedin mi? Open Subtitles إلي ماذا تنظر, ألم تر يوماً رجل وسيم من قبل ؟
    Kadın, elini adamın dudaklarına uzatmış... ama yakından görebileceğin üzere adama bakmıyor. Open Subtitles لمست بيديها شفاهه لكن بنظرة فاحصة ستكتشفي انها لم تكن تنظر إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more