İki hafta önce, destek güç biriminin vanası hata verince, ...bir mekik görevi, kalkışa 3 saniye kala iptal edildi. | Open Subtitles | منذ أسبوعين .. مهمة مكوك تم الغائها قبل ثلاث ثواني من الاقلاع عندما صمام وحدة الطاقة الثانوية توقف عن العمل |
Ama adamlarınızın bölgeye gelişi, diğerlerinden birkaç saniye sonra. Neden? | Open Subtitles | لكن مرت ثواني معدودة فقط قبل أن يستجيب رجالك, لماذا؟ |
Birkaç saniye sonra Yvonne öyle miyavlamaya başladı ki alerjim azdı. | Open Subtitles | خلال ثواني بَدأتْ إيفون بالخَرْخَرَة لذا بصوت عالي حساسياتي رَفستْ في. |
Kapıları kilitleyip, Seni merkeze götürmeden önce On saniyen var. | Open Subtitles | لديك عشرة ثواني قبل أن أغلق الأبواب وأسحبك أسفل المحطة |
Times Meydanı, gündüz yapılacak Atom Bombası tatbikatından saniyeler öncesinde normal yoğunluğundaydı. | Open Subtitles | ميدان التايمز لايزال مزدحمًا كعادته قبل ثواني من تدريب القنبلة النووية النهاري |
Üç saniye ışınlanıp hepimize iyi olduğunu söyleyebilir diye düşünüyor insan. | Open Subtitles | لكان الأمر سيكلفه ثلاثة ثواني فحسب لينتقل إلينا ويخبرنا بأنه بخير |
- 10 saniye için beni öpecek. - 5 saniye içinde sebebini göreceksiniz. | Open Subtitles | في خلال 10 ثواني ستروه يقبلني و في خلال 5 ثولني ستعرفون لماذا |
O seni on sene içinde yaşlandırır, on saniye değil. | Open Subtitles | أظن هذا مايسبب زيادة العمر عشر سنوات خلال عشر ثواني |
Peki ya 10 saniye içinde kayalara çarparsak ne olacak ? | Open Subtitles | رجاء. لكن ماذا إذا أصبنا المقدمة في عشرة ثواني من هنا؟ |
Şimdi, bu ateş sesi duyulmadan bir kaç saniye öncesi. | Open Subtitles | الآن ، ثواني قليلة قبل أن نسمع صوت إطلاق النار |
Siz iki yağ çubuğu eyalet sınırının ötesinde on saniye bile geçiremezsiniz. | Open Subtitles | انتما يا مغفلان لن تعيشا عشْرة ثواني على خَط المقاطعة أوه، حقاً؟ |
Kolay kullanım. Kapağı kaldırın ve emici uç üstüne beş saniye işeyin. | Open Subtitles | سهلة الإستعمال ، إرفعي الغطاء، وبلليه فى البول ثم أنتظري لخمس ثواني |
Bir damızlığın üstünde 8 saniye kalabilmekte ne anlam var ki? | Open Subtitles | ما هو الغرض من الركوب أن تبقي ثابت لمدة 8 ثواني |
Birinci Dünya Savaşında, bir yıl. Buradaysa, sadece 10 saniye! | Open Subtitles | و ربما أكثر ربما سنة هنا سيستغرق الأمر عشر ثواني |
Boya paketleri bankanın algılayıcılarını geçtikten 10 saniye sonra patlarlar. | Open Subtitles | مغلف الصبغة ينفجر بعد عشر ثواني من مرور حساسات المصرف |
Birkaç saniye için, belki de başka birisinin hayatını kurtaracağız. | Open Subtitles | لا أطلب منك سوى بضعة ثواني لتنقذ حياة شخص آخر |
Yürü be Zack- üç saniye içinde dahiden aptala düştük. | Open Subtitles | زاك انتقلنا من كوننا عباقرة إلى حمقى خلال ثلاثة ثواني |
Onlar ateş etmeden önce kaçmak için on saniyen var. | Open Subtitles | لديك عشر ثواني لتخرج من هنا قبل بدء اطلاق النار |
Evet, bunu taradım ve saniyeler içinde bütün internete yayabilirim. | Open Subtitles | نعم، لقد نسختها ضوئياً ويمكنني نشرها على الإنترنت في ثواني |
Sadece birkaç saniyeniz olmasına rağmen, tüm iş ilk yaklaşımı nasıl yaptığınızdır. | Open Subtitles | قد يكون لديك فقط بضعة ثواني لكن كل هذا يعتمد على أسلوبك |
- Beş dakika içinde bizi buradan çıkar. - Çıkış yolunu bilmiyorum. | Open Subtitles | ـ لديك خمسة ثواني لتخرجنا من هنا ـ لا أعلم طريق الخروج |
Bobby, komuta sende. 10 saniyeye indirin. | Open Subtitles | بوبي، تولَى القيادة أريد أن يتم الأمر في 10 ثواني |
Patlamadan önce birkaç saniyemiz kaldı. Patlarsa, tüm patlayıcılar da ateşlenir. | Open Subtitles | هيا لدينا عدة ثواني قبل أن تنفجر إذا أنفجر،برميل البودر هذا سيذهب معة |
Yani, adamın ceseti yere düşmeden önce, tren yaklaşık on saniyedir alt kattaki adamın penceresinin önünden geçiyordu. | Open Subtitles | إذن، كان صوت القطار يهدر بجوار نافذة الرجل العجوز عشرة ثواني كاملة قبل ارتطام الجسم بالأرضيةَ. |
Karar vermek için 10 saniyem vardı. | Open Subtitles | واستغرق مني عشر ثواني لإيجاد مكاني الأساسي |
Öyle olsun. Hemen üzerimi değiştirip birazdan geri döneceğim. | Open Subtitles | حسنٌ جداً , سأبدل ملابسي خلال وقتٍ لا يذكر و سأعود خلال ثواني |
İşten eve gelirim ve lobi boyunca yürürüm, ve yeterince şanslı olduğum günlerde, bu asansörde 10 saniyeyi seninle geçiririm. | Open Subtitles | أعود للمنزل من العمل وأمشي خلال هذا اللوبي وفي الأيام التي أكون فيها محظوظاً أقضي ثواني في هذا المصعد معك |
Ortalamada bu büyüklükte bir eser gördüğünüz gibi on saniyemi alıyor. | TED | في المتوسط يتطلب مني رسم لوحة بهذا الحجم كما ترون 10 ثواني. |
Hank. lütfen Bu şekilde kendini duyamazsın. Yedi saniyelik bir gecikme var. | Open Subtitles | لن تكون قادرا على سماع نفسك يا هانك فنحن متاخرون بسبعة ثواني |
Bu üç adam 100 metreyi 10 saniyenin altında koşuyor. | Open Subtitles | اسمع، ثلاثة من هؤلاء الرجال يمكنهم العدو مائة متر في أقل من 10 ثواني |
Bu birim tam 1 0 saniyede 50-megaton nükleer patlamaya yol açar. | Open Subtitles | هذه الوحدة ستنتج 50 مليون طن من الإنفجار النووي في عشرة ثواني |