Çok sıcak olan bir yaz günü, dışarıdan Çok da ilginç olmayan davul şeklinde bir binayı ziyaret ettik. | TED | في يوم صيفي حار بالتحديد، زرنا المبنى المشابه للطبل في شكله الذي لم يكن شكله من الخارج مثيراً للاهتمام. |
Ona sor sıcak bir yaz günü odasına gittiğimde ondan ne çalmasını istemiştim? | Open Subtitles | اسألها ماذا طلبت منها أن تعزف ذات صيف حار عندما كنتُ في غرفتها؟ |
Ben Disney versiyonunu tercih ederim şahsen. Burası sıcak mı? | Open Subtitles | عن نفسي أنا أفضل قصص ديزني، هل الجو حار هنا؟ |
Çok sıcak. Buzlu kahve ister misin? Buzlu kahve yapacağım. | Open Subtitles | الجو حار أتود قهوة مثلجة سأعد كوباً من القهوة المثلجة |
Hava o kadar sıcak ve rutubetli ki, külot bile giyemiyorum. | Open Subtitles | ًالجو حار ورطبِ جدا لا استطيع حتى بأن ارتدي سروالا داخليا |
Tamam, sıcak ve rahatsız bir ortam olabilir, ama bu gün ölmeyeceksin. | Open Subtitles | أسمع، أنه يوم حار و غير مريح ، ولكنك لن تموت اليوم |
sıcak bir yaz gününde, eriyen bir dondurma gibi olmuş. | Open Subtitles | يبدة وكأنّه ذاب مثل الآيس كريم في يوم صيف حار |
Böylesi Çok sıcak bir havada soğuk bir şeyler yalamak iyi gelir. | Open Subtitles | يا له من يوم حار من اللطيف أن تقوم بإمتصاص شىء بارد |
Ama dengelendikten sonra, onlara sıcak çorba almaya karar verdik. | Open Subtitles | وبعد أن إستقر .. قررنا أن نأخذ لهم حساء حار |
Bir tarafı aşırı sıcak, diğer tarafı ise aşırı soğuk. | Open Subtitles | فهو حار جدا علي جانب وبارد جدا علي الجانب الآخر |
Hadi ama, adamım. Bu zor bir iş. Aşağısı sıcak. | Open Subtitles | بحقك يا رجل انه عمل شاق و الجو حار بالاسفل |
İpek olanı beğen sen. Deri giymek için Çok sıcak hava. | Open Subtitles | تعلم كيف تحب الحرير عليها الجو حار جداً بالخارج للبس الجلد |
Dünya ile yaklaşık aynı boyutu ve sıcaklığı dört yüz dereceyi aşan yoğun atmosferiyle, sıvı su için Çok sıcak. | Open Subtitles | بنفس حجم الأرض تقريبا و غلافه الجوي الكثيف يشهدُ درجات حرارة تتجاوز ال 400 درجة مئوية حار جداً على الماء. |
Ayrıca tiyatro sıcak bir yaz gününde bayatlamış limburger peyniri gibi kokuyordu. | Open Subtitles | بالإضافة أنّ المسرح انبعثت منه رائحة صلصة جبنة في يوم صيفٍ حار. |
Şunu bilmelisin ki 12 yaşımdan beri sıcak ve acı şeylerle aşk yaşıyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف، أن لدي قصة حب مع كل شىء حار و متبل |
Diğer yandan, Mumbai sıcak ve nemlidir. 30 santigrat derece ya da 90 fahrenheit civarı. | TED | مومباي، على النقيض، هي مكان حار ورطب حرارته بضع وثلاثون درجة مئوية أو بضع وتسعون درجة فهرنهايت. |
Şimdi bu parçayı, ortam ısısından daha sıcak olan bir tabağa koyucam, ve ne olacağını göreceksiniz. | TED | اذا انا سأضع هذا على طبق حار مضبوط على درجة حرارة اعلى قليلا من درجة حرارة المحيط ويمكنك رؤية ماذا يحدث. |
Misket limon, sirke, soğan ve tuzla terbiye edilmiş baharatlı biber. | Open Subtitles | فلفل أستوائي حار وفلفل أحمر خلطا بعصير الليمون وخل وبصل وملح. |
Dikkatli olsan iyi olur. Senin için Çok acı olabilir. | Open Subtitles | الأفضل أن تأخذ حذرك ربما أنه حار جداً بالنسبة لك |
Nihayet 3 hafta sonra buluşuyoruz, ve benim ateşli görünmem gerek. | Open Subtitles | نحن نَجتمعُ أخيراً في ثلاثة أسابيعِ، وأنا يَجِبُ أَنْ أَبْدو حار. |
seksi, azgın ve gerçekçi bir notu Kurt'un el yazısını taklit ederek yazmanı istiyorum. | Open Subtitles | أحتاجك لصياغة حار ومقرن لكن الملاحظة الواقعية في كتابة كورت اليدوية. |
Bu sefer daha sıcaktı, böylece kızlar üstlerinde bir şey kalmıyana kadar soyundular. | Open Subtitles | هذا الوقت كان , حار جدا. الفتيات اضطرو الي التعري بأضاف الي لاشيء. |
Diyorlar ki şehir merkezi bugün Çok sıcakmış. | Open Subtitles | يقولون أن الجو سيكون حار الليلة فى وسط المدينة |
Hot in Cleveland stüdyoda, izleyiciler önünde çekilmektedir. | Open Subtitles | يتم تسجيل حار في كليفلاند أمام جمهور الاستوديو العيش. لماذا أنت تراقب الحلقة الأخيرة من |
- Babanız yanık seviyor. Güzel, sıcak ve acılı. | Open Subtitles | لا، لا.أبّىُ يحبة بهذه الطريقة يَحْبُّه حار و كثير التوابل |
Pekala. Fantasia için kocaman bir alkışa ne dersiniz? | Open Subtitles | حسناً، ما رأيكم بتصفيق حار لهذه الفنتازيا؟ |