ويكيبيديا

    "حبي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • aşkım
        
    • aşkımı
        
    • sevdiğimi
        
    • tatlım
        
    • bana
        
    • Sevgiler
        
    • sevgim
        
    • sevdiğim
        
    • sevgimi
        
    • hayatım
        
    • sevgilim
        
    • canım
        
    • aşk
        
    • bebeğim
        
    • Sevgilerle
        
    Yaptıklarımın geri alınamayacağının farkındayım ama sinema aşkım da hesaba katılmalı. Open Subtitles أناأعلمأن أفعاليلايمكن أنتبررقانوناً.. لكن حبي للفن يجب أن يؤخذ بعين الاعتبار
    Kendini çok mühim sanma aşkım. O çakmağı çok severdim. Open Subtitles لا تمدحي نفسك يا حبي اللعنة أنا مولع بتلك الولاعة
    Eğer sen, benim sevgimden dolayı onu alıyorsan bana aşkımı verme. Open Subtitles اذا كنت قد أخذتها بعيدا بسبب حبي إذن لا تعطيني حبّي
    Seni ne kadar çok sevdiğimi ve birbirimiz için yaratıldığımızı söyleyecektim. Open Subtitles وكنت سأخبرك عن مدى حبي لكِ وكيف أننا مناسبين لبعضنا البعض.
    Üzgünüm, tatlım, herkes gibi sıraya girmen gerekiyor. Open Subtitles أنا أسف حبي , ستقفي بالطابور كأي أحد أخر
    Çok iyi bir kızdı ama bana âşık olmamasını söylemiştim. Open Subtitles لقد كانت لطيفة و لكني أخبرتها أن لاتقع في حبي
    Hayır, sana aşkım yalandan değildi. Sadece babamın davasında tanıklık etmek istemedim. Open Subtitles لم أكن أزيف حبي لكِ لم أرد أن أشهد في محاكمة أبي
    İngiltere Kralı beni çağırtmışken, nasıl olur da yatağımda yatarım aşkım? Open Subtitles كيف يمكنني النوم في السرير, يا حبي عندما يستدعيني ملك انجلترا؟
    Hayır, öylecene gitmeyecek aşkım. Kederle işler bu şekilde yürümüyor. Open Subtitles لا, لن يرحل الأمر بعيداً يا حبي هكذا يعمل الحزن
    Öyle bir duygu ki aşkım, gizleyemem, gizleyemem, gizleyemem." TED أنا سعيده جدا ، يا حبي ، لا أستطيع أن أخفيه، لا أستطيع أن أخفيه
    Bu benim ilk aşkım ve size ondan biraz daha bahsedeceğim. TED كان هذا حبي الأول، وهذا ما سأحدثكم عنه قليلاً.
    Elbette, aşkım. Herkesin garip bir özelliği vardır. Open Subtitles بالطبع يا حبي كل شخص له شئ ما فريد من نوعه
    Ben aşkımı kaybettim, ama bu senin tek şansın, git onunla, Leela. Open Subtitles لقد خسرت حبي لكن هذه فرصتك الوحيدة .. اذهبي معه يا لـيلا
    Konuşmaya fırsat bulduğum herkese seni ne kadar çok sevdiğimi anlattım. Open Subtitles قضيته أخبر أى شخص قد يستمع إلىّ عن مقدار حبي لكِ
    Sorun değil ,tatlım, bilirim siz kadınların başbaşa konuşacağı çok şey vardır. Dışarı aşağıya inip biraz egzersiz yaparım, olur biter. Open Subtitles لا بأس حبي ، أنا أعلم، انتن السيدات لكن احاديثكن الخاصة
    Siyah Duman İnsanları gelene kadar elbette. Sevgiler." Buraya da ismin. Open Subtitles إلا إن ظهر رجال الدخان الأسود، مع حبي." اكتب اسمك هنا.
    Aynı şekilde; Aaron'a olan sevgim ve kederimle Matthew'a olan sevgimin karşı karşıya durmadığını fark ettim. TED وبنفس القدر من الأهمية، ساعدني على إدراك حبي لأرون وحزني عليه، وحبي لماثيو، ليست قوى متضادة.
    Sağlam içgüdülere sahipsin ama bunu seni sevdiğim için söylüyorum. Open Subtitles لديك موهبة فطرية ولكني أخبرك بهذا من منبع حبي الشديد
    İstemiştim. Ama sonra ağacın içindeki bir hatun sevgimi benden çaldı. Open Subtitles كنت أريدها لكن فتاة فوق شجرة جاءت و أخذت حبي بعيدا
    Benim algılayıcı destekli teknoloji oluşturma isteğim muhtemelen hayatım boyunca süren teknoloji ve algılayıcı sevgimden gelmişti. TED رغبتي لإنشاء مستشعر تكنولوجي ربما تنبع من حبي طول عمري للمستشعرات والتكنولوجيا.
    o benim mutlulugum o benim sevgilim... gülerek, sevgiyle bakan, benim "Deewana" adlim Open Subtitles هذه قسمتي و هذا حبي تضحك بحب و تسميني المجنون
    Oyunu oynamak istiyorsan, kuralları iyi bilmelisin, canım. Open Subtitles إذا أردت ممارسة اللعبة,فعليك معرفه القواعد يا حبي
    Ama eğer benimle olursan ilk ve son aşk hikâyem mükemmel olacak. Open Subtitles ولكن إذا كنتي معي إذا قصة حبي الاولى والاخيرة سوف تكون مثالية
    bebeğim, ben varım! Fry, "Omurgasız" ne demek bilmiyorsun, değil mi? Open Subtitles لدرجة أنه لن يكون أمامهم أي خيار غير حبي و تبجيلي
    Üçün gücü sizi özgür kılacak. Sevgilerle anneniz." Open Subtitles قوة الثلاثة ستجعلكم أحرار, مع حبي, والدتكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد