ويكيبيديا

    "حرق" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yanık
        
    • yaktı
        
    • yanığı
        
    • yakmaya
        
    • ateşe
        
    • yanmış
        
    • yakmayı
        
    • yakmış
        
    • yakın
        
    • yakıyor
        
    • yakıldı
        
    • yakıp kül
        
    • yandı
        
    • yak
        
    • yakılmış
        
    Saçta kavrulma ya da herhangi bir yanık izi yok. Open Subtitles لا يوجد حرق سطحي على الشعر أو أيّة حروق من أي نوع
    Elini kullanmasını etkilemeyecek, ikinci derece bir yanık. Open Subtitles انها حرق من الدرجة الثانية التي لن تؤثر على استخدام يدها.
    Şişe başka bir şeyle temas etmiş olmalı. Cildimi feci yaktı. Open Subtitles لابد وأن العبوة قد لامست شيئًا, لقد تسببت في حرق جلدي
    Sigara yanığı. Ya bu ne? Bu da yeni ceketin. Open Subtitles هناك حرق بالسيجارة به, وكذلك فى جاكتتك الجديدة, ولكن لايهم
    Önce başkanlığa aday olanların peşine düşüyor, sonra binaları yakmaya başlıyor. Open Subtitles بداية سعى وراء مرشحين العُمودية وثاني ما نعرفه هو حرق المباني
    Tek yapmamız gereken arabayı ateşe vermek polis de çıkan yangında öldüğümüze inanır. Open Subtitles كل ما علينا القيام به هو حرق السيارة سيعتقدون أننا متنا في الحريق
    Kötü adam kelepçelenirse kazanmış oluruz Neal, yanmış bir binada kömür olmuşsa değil. Open Subtitles نربح عندما نضع الغلال في الأيادي السيئة ليس عند حرق مبنى و الموت
    Bayrak yakmayı engelleyen anayasa maddesine karşı çıkanlardan değil miyim? Open Subtitles ألست أعارض التعديل الدستوري لحظر حرق العلم؟
    Birçok efsane, ardında 4 metrelik yanık izi bırakmaz. Open Subtitles معظم الأساطير لا تترك وراءها علامات حرق بـ 12 قدم
    Bacağımda üçüncü dereceden yanık oldu. Aletime bu kadar yakın. Open Subtitles لدي حرق من الدرجة الثالثة قريب جداً من عضوي
    Bu kızın bacağında yanık var. Ona da yardım edebilir misin? Open Subtitles هذه الفتاة لديها حرق فى قدمها أيمكنك مساعدتها أيضاً؟
    Landa, onların tüm dini malzemelerini yok etti ve el yazmalarını yaktı. Open Subtitles لاندا حطم أملاكهم الدينية حرق العديد من المخطوطات
    Hiç komik değildi. Işıklardan biri boynumu yaktı. Open Subtitles ـ لم يكن هذا مضحكا ، حرق واحد من الأضواء رقبتي
    Eğer yüzünün bir yanında güneş yanığı varsa, bu düz bir yolda yürüyorsun demektir, değil mi? Open Subtitles إذا كان لديك حرق شمس على جانب من وجهك فهذا يعني أنك كت تمشي في طريق مستقيم
    Kış aylarında bir gece bekçisini ısınmak için çöp yakmaya zorlamak yerine bir bekçiyi sıcak tutmak ne kadar sürer? TED كم يُكلّف أن نُحافظ على إحساس حارسٍ ليليٍّ بالدفء بدلاً من إجباره على حرق القمامة ليتدفأ بنارها في الشتاء؟
    O zaman helikopterden atlasınlar ya da kibrit çakıp birbirlerini ateşe versinler. Open Subtitles لم لا فقط يَقْفزُ من طائرةِ أَو حرق بعضهم البعض بالمبارياتِ؟
    O kadar şiddetli yanmış ki, çimento resmen süngere dönüşmüş. Bu kadın da bardaymış. Open Subtitles رجل الاطفائية قال أن الحريق شديد لدرجة أنه حرق الاساسات و حولها الى اسفنج هذه المرأة كانت في الحانة
    Beyaz Saray artık tepkileri azaltıp Hillary Rodham Clinton'ın maketlerini yakmayı kesme uyarısında bulundu. Open Subtitles البيت الأبيض قال اليوم إنه الوقت للإلتفات للخطابات رد على حرق دُمية تمثل شخص هيلاري رودهام كلينتون
    Patlama; bıyığını, kaşlarını, hepsini yakmış. Open Subtitles ولكن حرق الانفجار حاجبيه وشاربه وكل شيء.
    Donuk, kokuşmuş teninii mi yakıyor? Open Subtitles هل حرق شاحب، والجلد تفوح منها روائح كريهة لديك؟
    Kilisenin son deli fişeği Bruno sapkın inançlarından ötürü kazığa bağlanarak yakıldı. Open Subtitles مما استدعى الكنيسة لإطلاق نيرانها وتم حرق برونو على الوتد بتهم الهرطقة
    Öyleyse bu dünyayı yakıp kül edelim ki baştan alalım! Open Subtitles ثم دعونا حرق هذا العالم على الأرض والبدء من جديد.
    Ama şunu da düşünün bir ev yandı, hayvanlar öldü ama kimse ölmedi! Open Subtitles لكن يجب أن نأخذ هذا بنظر الأعتبار. أولاً حرق المنزل، قتل الماشية،
    daha az kalori al, daha çok kalori yak. Open Subtitles أقل سعرات حرارية مستهلكة‏ ,‏ حرق مزيد من السعرات الحرارية ..
    Efsaneye göre, cadı ve mağarası eskiden bir avcı tarafından yakılmış. Open Subtitles الأسطورة تقول : ان الساحرة و كهفا قد حرق في ايام صائدي السحرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد