ويكيبيديا

    "حقي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hakkım
        
    • hakkımı
        
    • hak
        
    • düşmez
        
    • hakkımdı
        
    • hakkımdan
        
    • benimdir
        
    • haklarımı
        
    • Sessiz
        
    Artık beni özgür bıraktığına göre, sadece hakkım olan şeyi almak için buradayım. Open Subtitles .. الأن لقد حررتني أنا هنا ، ببساطة لأستعيد ما هو من حقي
    Buraya bir anda gelip, sana hayatı zindan etmek hakkım değil. Open Subtitles ليس من حقي التدخل هنا و إعطاءك وقتاً صعباً في حياتك
    Ona bir laboratuar faresi gibi tedavi uygularken benim hakkım neredeydi? Open Subtitles أين كان حقي عندما كنتِ تعاملين إبنتنا مثل جرذ التجارب ؟
    İşimi aldılar,istikrarımı aldılar... şimdi de konuşma hakkımı elimden alıyorlar. Open Subtitles لقد اخذو مني عملي,واستقراري الان سوف يأخذون حقي في الكلام
    Biraz sessizliği hak ediyorum. Open Subtitles من حقي أن أكون قادراً على أخذ سِنة من النوم
    ve hakkım olanın bana verilmesi için, prensese yalvarmaya gitmişti. Open Subtitles من أجل أن تتوسل لها بأن يتم إنصافي وإعطائي حقي
    Annenin ölümünden sonra mutlu olmaya hakkım yok mu benim? Open Subtitles أليس من حقي أن أكون سعيداً بعد أن توفيت والدتكِ؟
    Peki ya benim, geceleri rahatça yürüyebileceğim bir mahallede yaşayabilme hakkım? Open Subtitles ماذا عن حقي بالعيش في حيّ يمكنني السير في شوارعه ليلاً؟
    Pis olmak istiyorsam pis olurum. Bu benim hakkım. Open Subtitles اذا أردت أن تكون رائحتي كريهة فستكون، ذلك حقي
    Çocuklara banyoyu hazırlatıyorum. Bunu bilmeye hakkım var. Open Subtitles لقد جعلت الشباب يعملون في حمامك، ومن حقي أن أعرف
    Her şeye hakkım var ve beni yargılamak senin elinde değil. Open Subtitles كل شيء من حقي وليس الأمر راجع لك لتحكم عليّ
    - Bu sizin ayrıcalığınız. - Hayır, bu benim hakkım. Open Subtitles ـ أعتقد أن هذا من الامتيازات المكفولة لك ـ كلا، أنه حقي
    - Koruduğun için kızmıyorum. Ama bilmeye hakkım var. Open Subtitles انا افهم كونك دفاعياً لكن كان من حقي ان اعلم
    Önümde artık çok fazla fırsatım yok... ve bu benim hakkım. Open Subtitles ولم يتبقى عندي العديد من الفرص... وهذه الفرصة هي من حقي
    Partiye gitme hakkım için savaşmalıyım! Open Subtitles يجب ان احارب من اجل حقي بالذهاب الى الحفله.
    Bütün paramı size vermeden önce, bunun ne için olduğunu bilmeye hakkım var, değil mi? Open Subtitles قبل أن أعطيكم كل نقودي، من حقي أن لماذا تريدونه، أليس كذلك؟
    Kraliyet ailesini öldürmeye ve gasp edilen taht hakkımı geri almaya! Open Subtitles سأذهب لأقتل العائلة المالكة وأعتلي العرش الذي ليس من حقي
    Ama hem kendini mahvedersin, hem de benim bu ikiyüzlülüğe baş kaldırma hakkımı elimden almış olursun. Open Subtitles لكنك تجازف بسمعتك و تمنعني من حقي للوقوف ضد هذا النفاق
    Sanırım buranın bazı sırlarını öğrenmeye hak kazandım. Open Subtitles أظن أنه من حقي الحصول على بعض الإجابات اللعينة هنا
    Sadece, söylemek bana düşmez, ...ama bir bakıma size düşer. Open Subtitles فقط أنه ليس من حقي القول ولكنه بطريقة ما يخصك
    Beta olarak, bu benim hakkımdı.. Open Subtitles كالثاني ، هو من حقي "بمعنى انو ترتيبه الثاني أو ثاني اكبر واحد"
    Ayrıca avukat hakkımdan feragat edip kendi savunmamı kendim yapmak istiyorum. Open Subtitles ...لكني أريد أيضا أن أتخلى عن حقي في محام وتمثيل نفسي
    Eski Jack senin arkadaşın olabilir... ama yeni Jack benimdir. Open Subtitles ... قد يكون جاك القديم صديقكِ لكن جاك الجديد فهو حقي
    - Peşimden gelirsen ben de ikinci ıslah haklarımı deneyiveririm. Open Subtitles ستأتين خلفي؟ وأنا حينها سأمارس حقي بالتعديل الثاني للقانون
    O yüzden Sessiz kalma hakkımı kullanacağım. Open Subtitles لذا سوف امارس حقي في البقاء صامتاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد