Rafe McCawley'nin şerefine tanıdığım ya da tanıyacağım en iyi pilot ve en iyi arkadaş. | Open Subtitles | إلى ريف ماكولي أفضل طيار وأفضل صديق عرفته |
Ertesi gün Rafe ayağında alçıyla yeniden yukarı çıkıp kanatlarda ne gibi değişiklikler yapacağımı anlattı. | Open Subtitles | لقد عاد ريف في اليوم التالي وجمع ادوات كثيرة وطلب مني اجراء تعديلات علي تلك الاجنحة |
Sen de öyleydin, Belle Reve'de yedi hafta boyunca kalmadan önce. | Open Subtitles | وأنت أيضاً كان لديك قبل أن تمحى السبع أسابيع الماضية من ذاكرتك في بيل ريف |
Belle Reve'in hastalarını elinden kaçırmak gibi bir alışkanlığı vardır. | Open Subtitles | بيل ريف لديها عادة وضع مرضاها بالأماكن الخاطئة التفاصيل |
Ambulans lazım, Handy Mini Market, 5320 Reef Caddesi. Horatio? | Open Subtitles | أجل أحتاج إسعاف في متجر " هاندي " العنوان " طريق" ريف 230 |
Riff'in Yerinde. Ursula benden hoşlandı, tek siparişim kahveyd. | Open Subtitles | ريف اعتقد ان اورسولا معجبة بي كل ماطلبته كان قهوة |
- Hey Pete. - hakem, bu faul değil miydi? | Open Subtitles | - يا ريف ، كان من الافضل ان تستجب للنداء |
Pekala. Peder, sen veznedarları ve müşterileri kolla. | Open Subtitles | حسنا , "ريف"ستتعامل مع الصرّافين واي احد من الزبائن. |
Seni teselli etmesi için Rafe sana en iyi arkadaşını gönderdi. | Open Subtitles | ريف ارسل لكي أفضل أصدقائه وكانه يقول لكي يجب ان تفرحي يجب ان تعيشي حياتك ايف , يجب ان تستمتعي بحياتك |
Rafe McCawley'nin şerefine tanıdığım ya da tanıyacağım en iyi pilot ve en iyi arkadaş. | Open Subtitles | إلى ريف ماكولي أفضل طيار وأفضل صديق عرفته |
Ertesi gün Rafe ayağında alçıyla yeniden yukarı çıkıp kanatlarda ne gibi değişiklikler yapacağımı anlattı. | Open Subtitles | لكنك لا تتصوري لقد عاد ريف في اليوم التالي وجمع ادوات كثيرة |
Seni teselli etmesi için Rafe sana en iyi arkadaşını gönderdi. | Open Subtitles | ريف ارسل لكي أفضل أصدقائه وكانه يقول لكي يجب ان تفرحي يجب ان تعيشي حياتك |
O zaman onu Belle Reve'e tekrar kapattırmaktan başka çarem kalmaz. | Open Subtitles | حسنا إذاً لن يكون لدي خيار بأن أودعه ثانياً في بيل ريف هذه المره بشكل دائم أين هو؟ |
Belle Reve'de benim için yaptıkları özeldi. | Open Subtitles | السوار الذي أعدوه لي في بيل ريف كان خاصاً |
Neden kokmuş dostlarında Belle Reve'de değilsin sen? | Open Subtitles | كيف يأتي بأنك لست في سجن بيل ريف مع زملائك الفاسدين ؟ |
Danny Red Reef Otelde olanları sana hiç anlattı mı? | Open Subtitles | هل أخبرك (داني) قط بما حدث في نزل (ريد ريف)؟ |
Riff Tamson'a Prens Lee-Char'ı saklandığı yerden çıkarmak için ne gerekiyorsa yapması için kesin talimat verdi, | Open Subtitles | عميله الشرير ريف تامسون لا ستخدام اية وسيلة ضرورية لان يحضر الامير لي |
- Hey Pete. - hakem, bu faul değil miydi? | Open Subtitles | - يا ريف ، كان من الافضل ان تستجب للنداء |
Çok ileri gidersek kendimizi kaybedersek o zaman ne anlamı kalır Peder? | Open Subtitles | ... ماذا لو تأزم الأمر ... ماذا لو خسرنا أنفسنا إذن ما الذي سأستفيده يا ريف |
Rev, Bobby. Koca adam, naber? | Open Subtitles | ريف, بوبي , الاب الكبير كيف اصبحتم ؟ |
Riv'in bekleme listesindesin. Üye olmak seni ne kadar mutlu ederdi? | Open Subtitles | أنت في لائحة الانتظار لـ(ريف) ما رأيك أن تصبح عضو؟ |
Şimdi son parçayı yerine koyacağız ve her bir tutukluyu Belle Rêve'den kaçıracağız. | Open Subtitles | الآن نضع القطع النهائية في المكان لخرق كلّ شخص مخادع خارج بيل ريف |
Ben Reeve Bobs Maramount-Nagasaki'nin başkanı olarak yarından itibaren dahiyane Özgür Seçim formülünü tüm insanlığın kullanımı için pazara sürüleceğini ilan ediyorum! | Open Subtitles | وأنا, ريف بوبس, مدير ميراماونت ناغازاكي, أعلن هنا أنه من الغد |
New York'un Salem bölgesindeki bir mutant eğitim tesisi hakkında kanıt toplamayı başardık. | Open Subtitles | لقد قمنا بجمع معلومات عن منظمة ... تدريب للمتحولين الموجودة في منطقة سالم في ريف نيويورك |
Eğer istediğiniz balıksa, PeIikan Kayalıkları'nda istediğiniz kadar bulabilirsiniz. | Open Subtitles | إذا كان السمك ما تريده ، ستجدهم في "ريف البيلكان" |
Çin Seddi, Çin'in kırsal kesimine doğru uzanan 20.921 km uzunluğundaki, uzun tarihi ve kıvrımlı yapısı olan | TED | تنين ال١٣٠٠٠ ميل من الأرض و الحجر شق طريق من خلال الرياح عبر ريف الصين. مع تاريخ يقارب طول و تموج البنية. |
Ref, ne kadar vaktimiz var ? | Open Subtitles | (ريف) كم تبقى لنا من الوقت ؟ |
Yaklaşık 10 yıldır doğu Afrika kırsalında yaşıyorum ve küresel yoksulluk üzerine bir alan çalışması paylaşmak istiyorum. | TED | اعيش في ريف شرق افريقيا منذ حوالي 10 سنوات وأريد أن أشارككم منظوري العملي للفقر العالمى |