Tek fark, köpeklerden birinin olduğu tarafta küçük bir düğme varmış. | TED | والاختلاف الوحيد ان احد الكلبين لديه زر صغير في منتصف الصندوق |
Hiçbir Koşul Altında Basılmaması Gereken Muazzam Büyük Tehditkâr Bir düğme. Haklı mıyım? | Open Subtitles | زر ضخم خطير يجب ألا يتم ضغطه تحت أي ظرف، أليس كذلك ؟ |
Tüm tedavilerimizde, hastanın elinde bir "sonikasyonu durdur" düğmesi bulunur. | TED | في كلّ العلاجات التي لدينا، يُمسك المريض بيده زر التوقف. |
Sırf eğlence olsun diye reset düğmesine basacaktık. Tüm sistemi buharlaştıracaktık. | Open Subtitles | إضغط على زر إعادة التشغل واصهر النظام فقط من أجل التسلية |
Bir tek düğmeye basarak bunu yapabilirdi, ama o sadece güldü. | Open Subtitles | ، كان يستطيع فِعل ذلك بضغطة زر لكنه انفجر ضاحكاً فَحسب |
Eklemeye başlıyorsun 5, 7, 5, 7, 5, 7 ve karekök tuşuna basıyorsun. | TED | تجمع 5، 7، 5، 7، 5، 7، ثم تضغط على زر الجذر التربيعي. |
Kaydetme tuşu çalışmıyordu, bu yüzden ve sürekli bozuluyordu. Formülleri tekrar tekrar girmem gerekti. | TED | لم يكن زر الحفظ يعمل، لذلك كلما ضاع مجهودي، توجّب على نسخ كل الصيغ مجدداً، مرة تلو الأخرى. |
- Bu ulusal mühendisler ordu birimlerinden yarım boy düğme. | Open Subtitles | هذا زر قطره نصف إنش من الجيش الاتحادي فرق المهندسين |
Sadece bir kütüğün üstünde düğme var ve kablo kesilmiş. | Open Subtitles | إنه مجرّد زر على قطعة خشب وذلك السلك مقطوع فقط |
Kontrol odasında patlatıcı düğme var. Almak için oraya çıkmalıyız. | Open Subtitles | هناك زر متفجر في غرفة التحكم نحن يجب أن ننهض هناك |
Caddenin karşısındaki bir yayanın gömleğinin düğmesi gibi küçük özellikleri görüntüleyebilir. | TED | ويمكنه رؤية معالم صغيرة مثل زر قميص أحد المشاة عبر الطريق. |
Bunun açma mı yoksa zum düğmesi mi olup olmadığını bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أدري إذا كان هذا زر التشغيل أو زر التحكم بالصورة |
Bir tane düğmesi var, açık/kapalı. | TED | انه شيء بسيط جدا. يحتوي على زر واحد تشغيل\اطفاء. |
Bayanlar ve baylar uçakta doktor varsa, lütfen çağrı düğmesine basınız. | Open Subtitles | اذا كان هنالك طبيب على متن الطائرة ارجوك اضغط زر النداء |
Başlat düğmesine erişmek için, gömülü telefonumla kısa devre yaptırabilir miyim? | Open Subtitles | أيمكنني إستخدام شرارة من هذا الهاتف المزروع للنقر فوق زر ابدأ؟ |
Hem başarılı olursam Şeytan o düğmeye bir daha basıp annenizi işe aldırabilir. | Open Subtitles | بالاضافة , اذا اجدت الشيطان يمكنه ان يضغط زر ان يوقف طرد امك |
Aslına bakarsan, öyle. Ben düğmeye basarım, sen adamı öldürürsün. | Open Subtitles | أجل، في واقع الأمر أنا أضغط زر وأنت تقتل رجل |
İçine sayıları yazabilecek, yuvarlak içine alabilecek ve toplam tuşuna basabilecektim. | TED | ويمكنني كتابة بعض الأرقام عليها، وإحاطتها ثم الضغط على زر المجموع. |
Bu şeyin nasıl kullanıldığını bilmiyorum. Kapatma tuşu gözükmüyor. | Open Subtitles | لا أعرف كيف يعمل هذا الشيء لا يوجد زر تشغيل |
Bu yüzden mi ikimizi yatak odana kilitleyip elbisenin düğmesini açtın? | Open Subtitles | ألهـذا حبستنـي في غرفة نومك و فتحتِ زر فستـانك العلوي ؟ |
Şimdi kuklanın içindeki ses kaydedicisinin yürütme butonuna basar mısın? | Open Subtitles | هلا ضغطت رجاءً على زر التشغيل على مسجل الصوت داخل الدمية؟ |
Sizin bütün cezanızı ve faizinizi ortadan kaldıracak bir tuş olacağını mı sanıyorsunuz? | Open Subtitles | ماذا اعتقدتم، هناك زر سحري استطيع ضغطه الذي سيجعل غراماتكم و الفوائد تختفي؟ |
Gönderici yüzde 1,6 harç ödeyerek ve tek bir tuşa basarak, parayı doğrudan alıcının hesabına aracı olmadan yollayabilir. | TED | يدفع المرسل 1.6بالمائة كرسوم وبنقرة على زر واحد يمكنه أن يرسل الأموال مباشرة إلى حساب المستفيد بدون أي وسيط. |
Herkes bağırıyordu. Kafam karıştı ve "sat" butonu yerine "al" butonuna bastım. | Open Subtitles | أرتكبتُ و ضغطت على زر .الشراء بدلاً من زر البيع |
Yanlışlıkla bir butona basıp kafanı uçurmamı istemeyiz, değil mi? | Open Subtitles | آخر شيء نريده أن ألمس زر ما وأفجر رأسك، صحيح؟ |
Evet, patron? Bir sonraki radarda bekle. Ve o radarı "ekstra hassas"a ayarla. | Open Subtitles | هى انت هل ترى شى ابيض هناك زر ضعة على وضعية حساس جدا |
- Dikiş paralel, çaprazlama değil. Başka kimse düğmeyi böyle dikmez. | Open Subtitles | ليس متقاطعا لا احد غيرك يخيط زر بهذه الطريقة |
Zaman geldiğinde, işaretimle anahtarı gir ve cehennemden kaçar gibi kaç. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت إضغط على زر البدء مع إشارتى ثم أهرب كما لو كنت تفر من الجحيم |