Bu arada dün geceki avlama nasıl gitti? Kaset var mı hiç? | Open Subtitles | أوه، بالمناسية كيف سار صيد الأمس هل حصلت على أية شرائط ؟ |
Bazen bu şeyler üzerimdeyken daha hoş göründüğümü düşünüyorum. Nasıl gitti bakalım? | Open Subtitles | اتعرف احيانا اعتقد اننى ابدو افضل بهذا الشيء، كيف سار الامر؟ |
Buraya geldiğinden beri hayatımda her şey ters gitti. | Open Subtitles | من اللحظة التي بقيت فيها هنا كل شيء سار بشكل خاطيء في حياتي |
Üzgünüm, işyerinde çok işim çıktı, bebekle günün nasıl geçti? | Open Subtitles | آسفة لأنّني تأخرت هكذا بالعمل، كيف سار الأمر مع الطفلة؟ |
Kokusunu takip etmek için köpek kullanabileceğimizi tahmin etti ve nehrin karşısına geçti. | Open Subtitles | لقد توقع أننا سنستخدم كلاب مدربة لتعقب رائحة البشر لذا سار عبر الماء |
Ve eğer işler gerçekten iyi giderse aynısını sadece Japonlar için yapacaklar. | Open Subtitles | وإن سار الأمر على ما يرام سيقومون بفعل نفس الأمر، ولكن باليابانية |
İlki ne kadar iyi gitti. | Open Subtitles | لقد سار كل شيئ على ما يرام في الجزء الأول |
Çok korkmuştum ama iyi gitti galiba, öyle değil mi? | Open Subtitles | لقد كن خائفة للغاية لكني أعتقد أن الأمر سار على ما يرام، أليس كذلك؟ |
Çok korkmuştum ama iyi gitti galiba, öyle değil mi? | Open Subtitles | لقد كن خائفة للغاية لكني أعتقد أن الأمر سار على ما يرام، أليس كذلك؟ |
Katilimiz gayet doğal biçimde yürüyüp gitti, ...biraz bekleyip, ...pencerenin altındaki duvara döndü ve kordonu he iki ucundan tuttu. | Open Subtitles | القاتل سار مبتعدا أنتظر قليلا ثم عاد للجدار أسفل النافذه |
Evet, herşey iyi gitti. Elbette herşey iyi gitti. Tamam. | Open Subtitles | أجل, سار بشكل جيد بالطبع, سار بشكل جيد, حسناً؟ |
Komparatör odasından müdürün odasına kadar gitti, kapıda durdu ve kravatını düzeltti, biraz saçını taradı ve "Bu konuda biraz umursamaz görünmek istiyordum" dedi. | Open Subtitles | سار فى الممر من غرفة المقارنة هابطاً الطريق إلى مكتب المدير وتوقّف وعدّل من ربطة عنقه ومشّط شعره قليلا |
İyi gitti, değil mi? | Open Subtitles | حسناَ ، سار كل شيء على ما يرام أليس كذلك ؟ |
Yani bir zaman tayfının gelip bizi öldürmeye çalışması dışında, nasıl geçti? | Open Subtitles | إلى جانب قدوم طيف زمني هنا وكاد أن يقتلنا، فكيف سار الأمر؟ |
Açıkçası hepsi de oldukça iyi geçti. Fakat, sanki bir şeyler eksik gibiydi. | TED | وأعني أن كل شيء سار على ما يرام، ولكن كان هناك دائمًا شعور بأن شيئًا ما مفقود. |
Sabah kötü mü geçti, bayan? | Open Subtitles | سار بشكل سيء هذا الصباح أليس كذلك يا سيدتي؟ |
Eğer her şey yolunda giderse döndüğüm zaman, başkenti terk ederiz. | Open Subtitles | لو سار كل شيء على ما يرام فعندما سأعود سنترك العاصمة |
Nasıl gittiğini haber vermek için seni 10:00'da tekrar ararım. | Open Subtitles | سأتصل بك ثانية في العاشرة لأعلمك كيف سار الأمر. |
Her ne kadar hoş olmasa da, yenilmekten daha iyidir. | TED | أنه أمر غير سار ولكنه يحميك من أن تكون عرضة للإفتراس. |
Yalnız olması gerekiyor. Topallayarak izleme vagonuna kadar gidiyor... | Open Subtitles | لقد سار كل هذة المسافة حتى عربة الملاحظة |
İki gün ve gece boyunca yürüdü, hayatını riske attı ve ayrıldı. Tek isteği onu görmekti. | TED | سار طيلة يومين وليلتين وخاطر بحياته وخرج، والشيء الوحيد الذي أراده هو رؤيتها. |
Aman ne güzel. Bir izinsiz yolcu daha. Geçen sefer işe yaramıştı ya. | Open Subtitles | رائع، راكب آخر غير مصرح به، سار الأمر بشكل رائع في آخر مرة |
Anlaşılan o ki, işte benim çalışmam da böyle oldu çünkü insanlara sevgi hakkında soru sorduğunuzda size aşk acılarını anlatırlar. | TED | هذه هى الطريق التى سار بها عملى كما يبدو، لأنه، عندما تسألون الناس عن الحب، فإنهم يخبرونك عن إنكسار القلب. |
Çok basit olarak sormak istiyorum: Son 50 yıldaki demokrasi hakkında konuştuğumuzda doğru olan ne, yanlış giden ne? | TED | فإذا أود أن طرح السؤال: ما الذي سار على نحو صحيح أو خاطئ في الخمسين عاما هذه فيما يتعلق بالديمقراطية؟ |
Ne kadar muhteşem bir gün. Birilerinin randevusu iyi geçmiş anlaşılan. | Open Subtitles | ياله من يوم رائع يبدو ان موعد احدهم سار جيدا صحيح؟ |
Daha sonra onu gördüm, ve sana oldukça iyi geçtiğini söylüyorum, omzunu silkiyorsun. | Open Subtitles | ولقد رأته و أنا أخبرك الآن أن الأمر سار جيداً وأنا لا أهتم الآن |
İyi avukat, kötü avukat, bebeğim. Büyü gibi işe yaradı. | Open Subtitles | المحامي الجيد و المحامي السيء يا عزيز سار الأمر كالسحر |