Pekala, zaten bir kalp krizi geçirttin. Bu kadarı yeterli, şimdi sessiz ol. | Open Subtitles | حسـن ، سبق و سببت له نوبـة قلبيـة واحدة هـذا يكفي لـذا أصمت |
Rosa, buna gerek olmadığını söyledim. Ben Ramon'u zaten traş etmiştim. | Open Subtitles | روزا، قلت لك أنه لا داعي لذلك سبق و حلقت لريمون |
Çocukluktan çoktan çıkmış olmanıza rağmen hiç sümüğünüzü yediniz mi? | TED | هل سبق وأن أكلت مخاطاً في السابق أثناء طفولتك ؟ |
Eğer Daha önce yerinizden edilmişseniz hikâyenizi taşıyan yeri kaybetmenin verdiği ızdırabı bilirsiniz. | TED | إذا سبق لك النزوح، فأنت تعرف ألم فقدان مكان عشت فيه طيلة حياتك |
Ablası çoktan FGM geçirdi ve evlendi bile ama Faith çok kararlıydı. | TED | أختها الكبرى قد سبق وخضعت للختان وتزوجت. لكن فايث كانت عازمة جدًا. |
önceden tasarlanmış, bu soğukkanlı cinayeti. | Open Subtitles | لقد تأمرا على ارتكاب جريمة قتل متعمدة مع سبق الإصرار والترصد |
Et ve kan bağımlısı biri, tıpkı en başta söylediğim gibi. | Open Subtitles | إنه آدمى من لحم ودم كما سبق لى أن قلت ورددت |
Kimse Daha önce Sana aynen Al Pacino'ya benzediğini söyledi mi? | Open Subtitles | أتدري أمراً؟ هل سبق وأخبرك أحد بأنك تشبه آل باتشينو تماماً؟ |
zaten yüzlerce kez, bunu birdaha yapmayacağıma dair Sana söz verdim. | Open Subtitles | لقد سبق وأن وعدتك مئات المرات أني لن أفعلها مرة أخرى |
Fakat onu zaten 12 kez hareket ettirdin, ...demek ki şu an içinden 4 milyondan fazla volt geçiyor. | Open Subtitles | لكنك سبق و قمت بتحريكها، 12 مرة مما يعني أنه يوجد الآن أكثر من 4 ملايين فولت يمر عبرها |
Bu mürettebatın her biri zaten iki kez gönüllü oldu. | Open Subtitles | كل فرد من هذا الطاقم سبق و أن تطوع مرتين |
Sen, zaten yakaladığı balığa.. ... yem veren birini gördün mü hiç? | Open Subtitles | هل سبق أن رأيت شخص يعطي الطعم للسمكة بعد أن يمسك بها. |
Karılarından birine zaten zarar verdin. Ne kadar minnet duyacaktır sence? | Open Subtitles | سبق له أنْ شوّه إحدى زوجاته فأيّ امتنان سيشعر به برأيك؟ |
Hemen. O uçak çoktan Amerikan hava sahasından çıktı bayan. | Open Subtitles | سبق وخرجت تلك الطائرة من فضاء الولايات المتحدة يا سيدتي |
İçinizde bu adayı Daha önce gören var mı ? | Open Subtitles | يا رجال هل سبق لأحدكم رؤية هذه الجزيرة مسبقا ؟ |
İptal edilen çekin kopyasını mailledim bile, iki kez de faksladım. | Open Subtitles | لقد سبق أن أرسلت لكم نسخة .من الشيك الملغى مرتين بالفاكس |
Sana önceden de söyledim, mahkemeyle filan işim yok benim. | Open Subtitles | سبق و أخبرتك أنا لا أُريدُ أن يكون لي علاقة بها |
Daha önceki gibi ısrarcıyım, en iyi yol, en kısa yoldur. | Open Subtitles | أنا أصر، كما سبق لي، أن أفضل طريقة هي أسرع طريقة. |
Sana kaç kere söylemek zorundayım kirli kıyafetlerini bizimkilerle karıştırma diye? | Open Subtitles | لقد سبق أن قلت لك ألا تخلط غسيلك القذر مع ملابسنا. |
Hiç öncesinde bin kere yapmış olduğunuz gibi check-in'den geçtikten sonra kapıya varana kadar biletinizi kaybettiğinizi düşündünüz mü? | TED | هل سبق وأن بدا لك أنك ستفقد تذكرت سفرك ألف مرة وأنت تمشي من إنهاء إجراءاتك إلى البوابة ؟ |
Hayatında zorluklarla karşılaşmış ve ya karşı karşıya kalmış olanlar ellerini kaldırsın. | TED | كلكم هناك، من يواجه أو سبق له أن واجه تحديًا فليرفع يديه. |
Hiç birisi esnedi diye sizin de esnediğiniz oldu mu? | TED | هل سبق لك وان تثاءبت لأن شخص آخر تثاءب ؟ |
Kanserin son aşamasına gelmiş birini Daha önce hiç görmüş müydün? | Open Subtitles | هل سبق وان رأيت شخصاً يعاني من المراحل النهائية من السرطان؟ |
Hiç utanç verici bir şey hatırladığınızda ufak, tuhaf bir ses çıkardınız mı? | TED | هل سبق وأن أصدرت صوتاً منخفضاً ، وغريباً عند تذكرك أمراً محرجاً ؟ |