ويكيبيديا

    "سوا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • dışında
        
    • Sao
        
    • Suwa
        
    • başka bir
        
    Sana yardımcı olabilmek dışında hiçbir beklentim yok tamam mı? Open Subtitles ليس لدي اي برامج سوا ان أساعدك , حسناً ؟
    Bu işin dışında dünyada hiçbir şeyin olmayacağını bilseydim, kendimi o an öldürmüştüm. Open Subtitles لو أني اعتقدت أنه لن يكون هنالك شيء سوا هذا، لقتلت نفسي.
    Yani, bunun dışında, bütün detaylar birebir aynısı. Open Subtitles وما أعنيه، أن ما سوا ذلك من تفاصيل، فهي متطابقة تماماً
    Sao, bu batı silahları çok güçlü. Düşmanlarımızdan önce davranmalıyız. Open Subtitles (سوا)، هذه الأسلحة الغربيّة قويّة جدًّا، يتحتّم أن نطلقهم قبل العدوّ.
    Sao bu çok uzun sürecek. Ne yaptığını biliyor musun? Open Subtitles (سوا)، إنّك تستغرق وقتًا طويلًا، أأنت ملم بما تفعل؟
    Merhum Efendimiz, bu kalenin sahibi olan Efendi Suwa'yı ortadan kaldırmıştı. Open Subtitles اللورد الراحل حطّمَ اللّورد سوا الذي إمتلكَ هذه القلعةِ
    3 P geceleri buraya sızan... bir grup s.kik boyacıdan başka bir şey değil. Open Subtitles ليسو سوا مجموعة من هواة الرسم الداعرين الذين يتسللون ليلا
    içimde kötü bir his dışında bu olmayabilir bir kaza olmuş. Open Subtitles لا يوجدُ بعجبتي سوا إحساسٌ سئ بأنَّ هذه ليست مجردُ حادثةٍ وإنتهى
    T kemikli biftek ve kumpir dışında, hiç kimse başka bir şey sipariş etmedi. Open Subtitles لم يطلب أحدُ شيء. سوا لحم مشوي وبطاطا مطبوخة.
    Ya siz, sonsuz yoksulluk dışında silahınız olmadan bu savaşa girmeye hazır mısınız? Open Subtitles هل أنتم مستعدون لخوض تلك الحرب حاملين لا شيء سوا الفقر المدقع؟
    Evet elinde uzuvsuz bir vücut dışında hiçbir şey olmayabilir ama koltuk altındaki lenf bezelerinde mürekkep izleri olacak. Open Subtitles أجل ربما ليس لديك أي شيء سوا جذع إنسان مشوه لكن ستتبقى هناك آثار الحبر داخل الغدد الليمفاوية اسفل الإبطين
    Ama 15 yıldır suyla çalışan bir motor dışında bir şey yapamadı. Open Subtitles و في 15 سنة, هو لم يعطني شيء في المقابل... ... سوا المحرك الذي يمشي على الماء
    Genç insanlar bugün, Frederick, kendi kaygıları dışında hiç bir şeyle ilgilenmiyorlar. Open Subtitles "شباباليوم،" فريدريك، أحيانا أشعر بأنهم لا يهتمون بشيء سوا أنفسهم.
    Hava dışında hiçbir şey size değemesin. Open Subtitles لا تدعوا شئ يُعيقكم سوا الهواء نفسه
    Bana fotoğraf vermiş olması dışında onu yakalayacak hiçbir şeyiniz yok. Open Subtitles لا شئ معي لتجريمه سوا انه اعاطني صور
    Sao, bu batı silahları çok güçlü. Düşmanlarımızdan önce davranmalıyız. Open Subtitles (سوا)، هذه الأسلحة الغربيّة قويّة جدًّا، يتحتّم أن نطلقهم قبل العدوّ.
    Sao bu çok uzun sürecek. Ne yaptığını biliyor musun? Open Subtitles (سوا)، إنّك تستغرق وقتًا طويلًا، أأنت ملم بما تفعل؟
    - Ailesine dedim ki ; "Sao okulda kalmalı " Open Subtitles أخبرتهم أن يبقوا (سوا) في المدرسة
    "Belki de Suwa Tapınağı'nı yıkmak iyi bir fikir değildi." Open Subtitles ربما هي لم تكن فكرة جيدة بهدم معبد سوا
    Suwa Kalesine dönüyorum! Open Subtitles سَأَعُودُ إلى قلعةِ سوا
    Bu sıcakta ottan başka bir şey yetişmez burada. Open Subtitles لا يمكن زراعة شيء سوا الحشيش في هذا الحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد