ويكيبيديا

    "شأن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ilgisi
        
    • ilgilendirmez
        
    • hakkında
        
    • işi
        
    • alakası
        
    • ilgili
        
    • meselesi
        
    • mesele
        
    • önemli
        
    •   
    • konuda
        
    • büyük
        
    • ilgim
        
    • ilgilendirir
        
    • alakam
        
    Bunun onlarla ilgisi yok. Biraz gezmeye çıkacağım. Open Subtitles ليس لهم شأن بهذا يجب أن أذهب للمدينة قليلاً
    Seni ilgilendirmez ama bu sabah erkek arkadaşım bana evlenme teklif etti. Open Subtitles لا شأن لك بهذا، لكن صديقي الحميم عرض عليّ الزواج صباح اليوم
    Ne hakkında olduğundan bahsetme bile. Kendimizi alçaltamayız. Open Subtitles لا تذكر الموضوع له لن نقلل من شأن أنفسنا
    Yan odadaki cephaneliğin bu adamın... - ...işi olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles تعتقدين بأنّ هذا الرجل له شأن في تلك الذخيرة التي بالغرفة؟
    Bunun, devasa miktarda bir ödül kazanmakla bir alakası yok, değil mi? Open Subtitles أوه، وهذا ليس له اي شأن بجمع جوائز اكبر, الآن، أليس كذلك؟
    Sürdürülebilirlikle ilgili komik şey, onu devam ettirebilir olmanız gerektiğidir. TED والمضحك في شأن الاستمرارية: أن الشيء يجب أن يستمر.
    Kusura bakma ama teğmenlerime ne emir vereceğim bir ortaklık meselesi değil. Open Subtitles مع إحترامي لك يا بُني طريقة توجيهي لمعاونيّ ليست من شأن التعاونية
    Bay Poirot'nun buna hakkı yok, bu özel bir mesele. Open Subtitles بوارو ليس له الحق.. هذا خارج الموضوع هذا شأن خاص
    Evet. Bu yüzden seninle yarın çok önemli işimiz var. Open Subtitles نعم ، في شأن مرتبط ، أحتاجك غدا في مهمّة
    Pay çıkarmayla bir ilgisi yok. Kamu güvenliği için endişeleniyorum. Open Subtitles لا شأن لى باكتشافكما ،إننى أهتم بالأمان العام
    Bunun Burdick'in Riemann şeyiyle ilgisi nedir? Open Subtitles وما شأن هذا كله، في موضوع بيورديك و ريمان ذاك؟
    - Hükümetin bu işle bir ilgisi yok. - Bunu daha önce de duydum. Open Subtitles ان الحكومة ليس لها شأن بهذا لقد سمعت هذا الكلام من قبل
    Eve geliş saatiniz beni ilgilendirmez. Open Subtitles هذا بالطبع ليس من شأني بأي وقت تأتين بالليل، وهو ليس من شأن أحد
    Özel vaktinde ne yaptığın kimseyi ilgilendirmez. Open Subtitles ماتقوم به في وقتك الخاص ليس من شأن اي احد
    Bulunan dosyaların hiçbirinde Khasinau'nun operasyonları, planları ya da elindeki Rambaldi eserleri hakkında bilgi yoktu. Open Subtitles استرجاع الملفات ليش لها شأن باعمليه أو بالخطه أو بمصنوعات رمبالدى
    Ağız hakkında sızdırılacak bir bilgi milli çapta bir krize yol açar. Open Subtitles المعلومات المتعلقة بالبوابة هي من شأن الأمن القومي
    Buna klan işi diyorum ve senin üzerine vazife değil! Open Subtitles أنا أدعوه بأنّها أعمال تخص العشيرة ولا شأن لكِ بها
    Pekala, kötü haber: ağzınızı kapalı tutmalısınız, çünkü o iyi his o işi başarma ihtimalinizi azaltacak. TED حسن، أخبار سيّئة، كان عليك أن تُبقي فَمك مُغلقا، لأنّ من شأن ذلك الشّعور الرّائع، أن يُقلّل من حظوظك في تَحقيقه.
    Yıllar önce ölmüş bir kızın lanetli videoyla nasıl alakası olabilir? Open Subtitles و ما شأن فتاة ماتت قبل قرون مضت بالفيديو الملعون ؟
    Ama yüce Tanrı'mızın eli, o çocuğun içinde bulduğum şeyle ilgili hiçbir şey yapamazdı. Open Subtitles ولكن يد الربّ لا شأن لها بِما وجدتُه داخِل هذه الطِفلة.
    Prodüksiyon için zor olabilir ama kimsenin meselesi değil bu. Open Subtitles أظن الأمر أصبح صعباَ على الانتاج لكن لا شأن أحد
    Gizlilik Sovyet Birliğinde ana mesele değildir, yoldaş. Open Subtitles إن الخصوصية ليست ذات شأن في الاتحاد السوفيتى, يا رفيقي
    İleride çok önemli olacağına dair içimde bir his var. Open Subtitles يخالجني شعور أنك على وشك أن تكون ذا شأن عظيم
    Hindistan'da olanlar adamları için büyük önem ve etkiye sahip. Open Subtitles و لكن ما يحدث في الهند هو شأن الرجال ذوي النفوذ
    Bu konuda gazeteciliğimin gerektirdiklerini de yapmadım. TED كما أني لم أقم بواجبي الصحفي بهمة في شأن هذا الأمر
    Neden bahsettiğini bilmiyorum, yemin ederim. Bununla bir ilgim yok. Open Subtitles لا أعرف عما تتحدث أقسم أني لا شأن لي بهذا
    Diğer insanların yaptıkları onları ilgilendirir, kesinlikle. Open Subtitles مايفعله وما لا يفعله الناس هو شأن خاص بهم
    Benim orada olanlarla hiçbir alakam yoktu. Open Subtitles اسمع لم يكن لي اي شأن بأي مما حدث هناك يارجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد