Gelecek sene hangi Amerikan üniversitesine gitmek istediğine karar verdin mi? | Open Subtitles | هل قررت أى جامعة أمريكية تريد أن تذهب اليها العام القادم؟ |
Meclis üyesinin cesedini gömmeye karar verdin ama biz mi geldik? | Open Subtitles | هل قررت دفن جثة المستشار لكنك جئت إلى هنا أولاً ؟ |
Daha sonra bunun üzerine düşünürken, negatif enerjiyi hayatımdan çıkarmaya karar verdim. | TED | و بعد ذلك، كما فكرت فيها بشدة، قررت التخلص من الطاقة السلبية. |
Ona "Bu ay aç kaldım. Elimdeki haberlerden birini olsun kullan lütfen." dedim. | Open Subtitles | ولذلك قررت أن التهم هذا الوضيع وطلبت منه أن ينشر لي هذا الموضوع |
Ajan Booth, aniden Howard Epps'in suçlı olmadığına mı karar verdiniz? | Open Subtitles | أيها العميل بووث هل قررت فجأة بان هاورد إبس ليس مذنباً؟ |
ben de bu durumdan kurtulmak için arabamla dışarıya çıktım, | TED | و لقد قررت الهروب مرة أخرى من البساطة، خرجت بسيارتي، |
Görünen şu ki katılmaya karar vermiş olsanız bile daha fazla seçenek mevcutken o zaman bile, olumsuz sonuçları var. | TED | الان يتضح انه حتى وان قررت ان تشارك اذا وجد الكثير من المشاركات, حتى في تلك الحالة تكون العواقب سلبية |
Bu sabah kalkıp kafana bir mermi yemek istediğine mi karar verdin? | Open Subtitles | هل أستيقظت هذا الصباح و قررت أن تتلقي رصاصة في رأسك ؟ |
Hayatım, evli bir kadının çalışmaması gerektiğine sen karar verdin. | Open Subtitles | عزيزتي, أنتي التي قررت أن المرأة المتزوجة يجب ألا تعمل |
Yani şimdi onca zamandan sonra beni önemsemeye mi karar verdin? | Open Subtitles | والآن، وبعد كل هذا الوقت فقد قررت أن تتوقف عن تجاهلي |
Ve sen kimsenin sana öyle hissettirmesine izin vermeyeceğine karar verdin. | Open Subtitles | وعندها قررت انك لن تجعلي اي احد يضعك تشعرين بذلك الشعور |
Artık yaşamanın bir anlamı olmadığına karar verdin değil mi? | Open Subtitles | قررت ذلك، الحياة لا تستحق العيش بعد الآن، أليس كذلك؟ |
Onlar da reddetti. Sonunda, hijyenik pedi kendim kullanmaya karar verdim. | TED | ايضا هن رفضن ، وبالاخير قررت استخدام فوطه صحيه على نفسي |
Bu yüzden bu güzel canlıları alıp süper kahraman takımı yaratmaya karar verdim. | TED | لذا قررت أن آخذ هذه المخلوقات الرائعة و أصنع فريقاً من الأبطال الخارقين. |
Amerika'daki en iyi kaliteli Klan cüppelerini yapmaya karar verdim. | TED | لقد قررت ان أشرع بصنع أفضل ثوب كلان في أمريكا. |
Doğrusu, benim ufaklıkta birkaç tane uçuk çıkmıştı ben de "Oyun bitti!" dedim. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنه لدي آثار لقبلات على جسمي و من بعدها قررت التوقف |
Merak ediyorum da avukat olmaya ne zaman karar verdiniz? | Open Subtitles | اذاً,لقد كنت اتسائل متى قررت انك تود ان تصبح محامى؟ |
Ancak ben kendimi küresel ısınma sorununu çözmeye ve füzyonu gerçekleştirmeye adadım. | TED | لكنني قررت أن أستغل حالتي في حل مشكل الاحتباس الحراري، وتحقيق الانصهار. |
Neyi alacağına kendi karar vermiş ve yanlış seçim yapmış. | Open Subtitles | ولكناه قررت ان تقوم بالامر بنفسها ولكنها قامت بالخيار الخطأ |
Kulübeye gidiyordum. Belki onu koruma için kullanabilirim diye düşündüm | Open Subtitles | قررت الذهاب إلى المنزل الخشبي وفكرت أنني بحاجة لبعض الحماية |
Ama eğer bir gün Katolik olmaya karar verirsen bana bir iyilik yapıp Peder Patrick'e itiraf eder misin? | Open Subtitles | ولكن إذا قررت يوماً ما أن تصبحي كاثوليكية هل يمكنك تقديم خدمة لي وهي أن تقدمي اعترافك للقس باتريك |
Netscape kodları yayınlama kararı verdiğinde... insanlar biraz kıllandılar ve dediler ki... | Open Subtitles | عندما قررت نيتسكيب اطلاق نصها المصدري شعر الناس بنوع من الصحوة وقالوا |
- Ama karar vermek zorundasın. Onlar yapmaz. - kararımı verdim, Albay Stewart. | Open Subtitles | و لكن يجب ان تقرر ، لن يفعلوا لقد قررت ، كولونيل ستيوارت |
Ama anlayamadığım şey Almanya'da kalmamıza karar verdiğinde, aileni hiç dikkate almadın. | Open Subtitles | أنك عندما قررت البقاء في ألمانيا لم تضع عائلتك في موضع الإعتبار |
Bu kadının her şeyden önemli olduğuna... karar verdiğin zaman kaybetmiştin. | Open Subtitles | لقد ذهبت عندما قررت أنها كانت مهمة أكثر من أي شيء |
Evet, ama Birleşme Günü olduğu için ümitvar olmayı tercih ettim. | Open Subtitles | أجل ولكن بما أن هذا يوم الوحدة قررت استبدال هذا بالأمل |
Her neyse, bir Hollywood şirketi Springfield'da Radyoaktif Adam'ın filmini çekmeye karar verdi. | Open Subtitles | على أية حال، استوديوهات هوليوود ..قررت تصوير فيلم الرجل المشع هنا في سبرنقفيلد |