ويكيبيديا

    "كاف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yeter
        
    • yeteri
        
    • Fazla
        
    • yetersiz
        
    • yetecek kadar
        
    • yetmez
        
    • yeterli
        
    • yeterince
        
    • yeterlidir
        
    Bu kadar yeter! Bu genç bayan bu binada yaşıyor. Open Subtitles هذا كاف سيدي ، الحقيقة كلها أن السيدة تسكن في المبني هذا
    Big Apple'da dört gün bana yeter. Teşekkür ederim. Open Subtitles اربعة ايام فى هذه الفوضى الكبيرة كاف جدا لى ,شكرا
    Fabrikada güzel bir iş, güzel, sabit bir gelir beni 30 yıl kandırması için yeter de artar bir para. Open Subtitles عمل مرموق في المصنع ... راتب ثابت وجيد فقط كاف من أجل, أنت تعلم إعالتي لما يقارب الثلاثين سنة تقريباً
    Bir sorun varsa, yeteri kadar zaman yok. TED وإذا ما حدثت مشكلة، لا يوجد وقت كاف لتفاديها.
    Burada işte. Bir akşam için ona gereğinden Fazla zaman ayırdık. Open Subtitles إنها هنا، لقد جعلنا لها وقتا أكثر من كاف لليلة واحدة
    Bay Clayton bilmenizi isterim ki kendimi hep yetersiz olarak gördüm. Open Subtitles سيد كليتون أريدك أن تعرف أنني دائماً شعرت أني غير كاف
    Ve hiçbir göçmen o tehlikeli yolculuğa kalkışmazdı eğer kendilerine ve çocuklarına yetecek kadar yiyecekleri olsaydı. TED ولا يوجد مهاجر يمكن أن يسلك هذه الرحلة الخطرة إذا كان هناك طعام كاف لأنفسهم ولأطفالهم.
    Elimizde sadece ışıldaklar ve cep fenerleri var. Sokağı aydınlatmaya yetmez. Open Subtitles كل الذي عندنا فوانيس ومصابيح كاشفة ولكن هذا غير كاف لإضَاْءة الشارعِ مع ذلك
    Pekala bu noktada, pillerinizin yönetiminden sorumlu olan kodun yerini belirledim ama hala telefonu patlatmak için yeterli değil. TED وعند هذه المرحلة من المعالجة، حددت البرمجة المسؤولة عن التحكم بالبطارية، لكن ذلك ما يزال غير كاف لتفجير الهاتف.
    Bu kadar yeter! Onun hakkında başka kötü bir şey duymak istemiyorum. Kiramızı o ödüyor. Open Subtitles هذا كاف , لا أريد أن أسمع أي شيء سيء عن عمتكم إنها تدفع الأجار.
    Bu kadar yeter Bay McKendrick. Size sakinleştirici yapmamıza neden olmayın. Open Subtitles هذا كاف يا سيد ماكندريك لا تدعنا نخدرك مرة اخرة
    O mesafede, hesaba katılmayan hafif bir meltem bile atışı mahvetmeye yeter. Open Subtitles النسيم الخفيف غير صحيح في تلك المنطقه و هو كاف تماما لابعاد الطلقه
    Altmis saniye bize yeter. Burayi havaya uçuracagiz. Open Subtitles ستون ثانية ليست وقت كاف لتفجير كل هذا المكان
    Brooklyn'nin doğu yakasına taşınabilirdim, fakat bu çocuğumu güvende tutmaya yeter miydi? Open Subtitles حيث جيران لطفاء في بروكلين لكن هل هذا كاف لحماية طفلي؟
    Tamam. Bu kadar uzaklık yeter. Open Subtitles حسنٌ, لقد خرج الوضع عن السيطرة بشكلٍ كاف.
    Nefes analizi, ancak yeteri kadar büyük bir veri seti oluşturulabilir ve geniş kullanıma açık hale getirilebilirse başarılı olur. TED فتحاليل التنفس يمكن أن تنجح فقط إن قُمنا بتوليد كمّ كاف من البيانات يجعلنها متاحة للاستخدام الواسع
    Eğer savunma için uygun değilse üzgünüm, ama Tanrı biliyordur, bunu halletmek için yeteri kadar avukatınız da vardır. Open Subtitles متأسف لعدم الملائمة لوقت الدفاع و لكن يعلم الله أن هناك عدد كاف منكم لهذا
    CA: Sizce taraftarlarının önemli kısmı Trump'a gerçeklerden daha Fazla mı bağlı TED كريس أندرسن: هل تعتقد أن عدد كاف من داعميه لديهم ولاء أكبر للحقيقة عن أي ..
    Eğer bu elektronlar ile daha yüksek enerjilere çıkabilirseniz, mesela, bu tüpten yaklaşık 1.000 kat daha Fazla, burada üretilen X ışınları insan hücrelerini öldürebilecek kadar iyonlaştırıcı radyasyon yayabilir. TED إذا كان يمكنك الوصول بهذه الإلكترونات إلى طاقة أعلى، حوالي ألف مرة أعلى من هذا الأنبوب، فالأشعة السينية التي ستُنتِجُها يمكنها أن تولّد بالفعل إشعاع مؤيّن كاف لقتل خلايا الإنسان.
    Fakat bu açıkça insanların ihtiyaçlarını ve insanları destekleyen ülkelerin ihtiyaçlarını karşılamada yetersiz. TED ولكن يبدو واضحا أن هذا غير كاف لمعالجة حاجيات الأشخاص وحاجيات البلدان الداعمة لهؤلاء الأشخاص.
    Herkese yetecek kadar şampanya var. Keyfinize bakın. Open Subtitles ثمة مشروب كاف للجميع، لن تشعروا بالوحدة.
    Beyaz fosfor bulunmuş olması olayın bizim yetkimiz dahiline girmesi için yetmez ki. Open Subtitles وجود فسفور أبيض غير كاف لتنبيه علاقتنا بالقضية
    Ama belli ki bu yeterli değilmiş. Önce senin beni öldüreceğini sanmıştım. Open Subtitles لكن من الواضح ان ذلك غير كاف عندما، إعتقدت بأنّك ستقتلني أولاً
    Büroysa, ellerinde kimseyi suçlamak için yeterince delil olmadığını söylüyor. Open Subtitles والآن يقول المكتب بأنهم ليس لديهم دليل كاف لاتهام أحد
    Belki bu kadar yeterlidir. Belki de artık diğer cadıların devralma ve bizim hayatlarımıza devam etme zamanımız gelmiştir.. Open Subtitles ربما هذا كاف ، ربما إنه الوقت كي تأخذ إحدى الساحرات مكاننا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد