ويكيبيديا

    "لستُ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yok
        
    • değil
        
    • Ben
        
    • değilsin
        
    • olmadığımı
        
    • hiç
        
    • pek
        
    • degilim
        
    • değilimdir
        
    • gelmedim
        
    • falan değilim
        
    • olmadığım
        
    • değildim
        
    • duymuyorum
        
    • Hayır
        
    Başka seçeneğim yok. Onu bu pisliğe Ben bulaştırdım. Onu kurtarmalıyım. Open Subtitles أنا لستُ مخيّر أنا أدخلتها الى هذه الفوضى ويجب أن أخرجها
    - Ben Grup çıkarlarını düşünüyorum. Sizin gibi kişisel çıkarım yok. Open Subtitles لا تتظاهر بالإهتمام بالمجموعة أنا لستُ مثلك، لا أسعى لمصالح شخصية
    Sadece Ben değil, diğer gay insanların da kahve içtiğini biliyorum. TED لستُ أتناول القهوة فقط ، بل أعرف أيضاً مثليين آخرين يتناولونها.
    Ben de insanım. Herkes zevk almak ister değil mi? Open Subtitles أنا لستُ حجـراً، كل منـَّا يحتـاج للمتعـة أحـياناً، أليس كذلك؟
    Ama sadece yakışıklı değilsin aynı zamanda çok da iyi bir aktörsün. Open Subtitles أنت لستُ فقط وجه جميل، انت أيضاً بارع في التمثيل
    Bir şey söylemekten korkmuyorum, tamam mı? Saklayacak bir şeyim yok. Open Subtitles لستُ خائفةً من البوحِ بأي شيء فليسَ لديَّ ما أخفيه أصلاً
    İşimi nasıl yapacağımı bana söylemene gerek yok. Anladın mı? Open Subtitles لستُ بحاجة إليكَ ، لترشدني كيفية إدارة أعمالي ، أفهمت؟
    Başkanlık ya da o tarz bir konumda gözüm yok. Open Subtitles أنا لستُ مهتماً بمنصب الرئيس أو شيء من هذا القبيل
    Sana ne kadar borçlanacağım umurumda değil. Sözünde durmayan biri değilim. Open Subtitles . لا يهمني مقدار ما أدين لك به أنا لستُ مُحتالاً
    Kendi hayatını almayacak... ve bir köle olmayacaksın değil mi? Open Subtitles إنني لستُ مُهم ليس بالنسبة لي؟ ليسَ بالنسبة الي ابنك؟
    Uzman değilim ama Roma, yedi tepe üzerinde kurulu değil miydi? Open Subtitles لستُ خبيرة لكن هنالك سبع تلال في روما أليس كذلك ؟
    Ben o kadar narin değilim. Ben gerçekten bu alana girdiğimden beri kirliyim. Fakat bu bizim dilimizi yaralıyor. TED حالياً، أنا لستُ حساساً وقد أصبحتُ بالفعل قذراً بعد قضائي يوماً واحدأ في هذا الوسط، حقأ إنه وصف مُدمر.
    Ben, sen değilim, asla sen olmayacağım, olmak da istemiyorum. Open Subtitles أنا لستُ أنتَ، لم أكن ولا أريد أن أكون أنت
    Artık gerçek bir insan değilsin, değil mi? Open Subtitles أنت لستُ حقاً أنسان. لـم تعد حقاً إنسان بعد الآن أليس أنت كذلك؟
    Çünkü doktor yeteri kadar rahat olmadığımı söyledi. Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles لأنّ الدكتورة قالت أنني لستُ مسترخية بما يكفي هل تصدّقين ذلك؟
    hiç hoş değil adamım. Biliyorsun ki iyi bir kaykaycı değilim. Open Subtitles هذا غيرُ لطيفٍ يا رجل فأنتَ تعلمُ أنّني لستُ متزلّجاً ماهراً
    Neden? Görünen o ki şirket kurallarına uymakta pek başarılı değilim. Open Subtitles على ما يبدو , أنني لستُ جيداً كثيراً بالتزام خطّ الشركة
    Uzmani degilim, ama insan nesli için faydaliysa, üzerine yogunlasmali. Open Subtitles لستُ خبيراً، لكن لو أنه سيساعد الجنس البشري، فلمنضي به
    Bilirsin, Ben düşüncesiz biri değilimdir. Güzel teklifini, geri çevirmek zorundayım. Open Subtitles أتعلمين، أنا لستُ حقاً هذا الشخص الذى تبحثين عنه،لذا علىّ الرفض
    Her şeyi yanlış anlamışsın. Sana acıdığım için gelmedim buraya. Open Subtitles لقد فهمتِ ذلك بنحو خاطئ، لستُ هنا لكوني أشفق عليك
    Artık köleniz falan değilim bu yüzden sakın köle adımla bana seslenmeyin. Open Subtitles أنا لستُ عبدًا بعد الآن لذا لا تُناديني بإسمي عندما كنتُ عبدًا
    Kalıtım bilimci olmadığım için, genetikle ilgili her şeyi anlıyormuş gibi yapmayacağım. TED أنا لستُ عالم وراثة,بالتالي لن اتظاهر بأنني افهم علم الوراثة
    Sadece bir septik değildim, bir inanmayan, ama daha kötüsü oldum... Open Subtitles أنا لستُ من المشككين فقط، بل غير مُصدق، وأسوأُ من ذلك
    Gökyüzünün mavi olduğunu duymak için de meteoroloğa ihtiyaç duymuyorum. Open Subtitles كما أنّي لستُ بحاجة إلى إرصادي ليُخبرني أنّ السماء زرقاء.
    Hayır bildiğin şeyler için değil koku alma becerin için lazımsın. Open Subtitles كلا، أنا لستُ بحاجتك من أجل ما تعلم، أنا بحاجة أنفك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد