Anlayacağını biliyordum. Keşke senin için yapabilecek bir şeyim olsaydı. | Open Subtitles | كنت أعرف أنِك ستتفهمين ليت بيدي أن أقدم لكِ شيئاً |
Keşke bir melek İngiltere'ye uçsa inleyen ülkemizi bir an önce özgürlüğe kavuştursa. | Open Subtitles | ليت ملائكاً طاهراً يطير إلى انجلترا كى تعود بركة عاجلة إلى بلدنا المعذب |
Keşke senin için basit ve kusursuz bir cevabım olsaydı ama yok. | Open Subtitles | ماذا كان شعورك؟ , ليت لديّ اجابة مثالية لهذا لكن ليس لديّ |
Tam olarak neyi kastediyorsunuz, Bay Litt? | Open Subtitles | بالضبط مالذي تحاول الوصول إليه سيد ليت ؟ |
Louis Litt hakkında söyledikleri gerçekten doğru. | Open Subtitles | كل ما قلته حول لويس ليت كان حقيقيا ً و دقيقا ً و إذا كنت تعتقد بأني سوف أتنازل عن القضية بسببه أنا |
Keşke sana taşıttığı şu kütüklere şimşek çarpsa da hepsini yaksa! | Open Subtitles | ليت الصاعقة تضرب هذه الأخشاب التي عليك و تكويمها و تحرقها |
- Sorun değil. Otobüsteyken beş sent buldum. Keşke ceplerim olsaydı. | Open Subtitles | عندما كنت في الحافلة ، وجدت 5 قروش ليت لي جيبًا |
Keşke daha seviyeli bir konuşma yapabilsek ama başka seçeneğim kalmadı. | Open Subtitles | ليت حوارنا كان في ظروف أكثر تحضراً، لم يعد أمامي خيارات. |
Bratva'da iktidar geçişi daha acısız bir yöntemle yapılsa Keşke. | Open Subtitles | ليت كانت هنالك وسيلة أقل إيلامًا لنقل السلطة في البراتفا. |
Keşke herkes böyle çalışsaydı. | Open Subtitles | ليت الجميع بإمكانهم أن يعملوا بهذه الطريقة |
Ne kadar şanslı bir babayım Keşke sizi de götürebilsem | Open Subtitles | يالى من أب محظوظ ليت كان بإستطاعتى أخذكما معى. |
Keşke baban da bunu görebilseydi. | Open Subtitles | ليت والدك كان هنا ليرى هذا واجعله يفتخر بك |
Keşke daha iyi bir cevabim olsaydı. Tüm diyebileceğim aklıma gelmedi. | Open Subtitles | ليت لدي جواب أفضل، كل ما أعرفه أني لم أفكر في الأمر |
Keşke dürüst olmayan suratından anlaşılsa. | Open Subtitles | بل الذي خلقهم ليت لم يجعلهم للمنافقين اسباه |
Louis Litt ile avukatı olmadan iletişim kurmanı yasaklayan kararı vermek için uğradım. | Open Subtitles | لقد توقفت لأعطيكي هذا الامر التقييدي لمنعك من التواصل مع لويس ليت بدون حضور محاميه |
İtibarım mahvoldu kendi DVD'sine benim numaralarımdan birini koyan Philip Litt hıyarı yüzünden. | Open Subtitles | من قبل الحثالة (فيليب ليت) الذي وضع غلطتي الوحيدة في العرض على "دفيدي" |
Louis Litt'ten nefret ettiğini söylemiştin. | Open Subtitles | أنا أتذكر أنك قلت أنت تكره "لويس ليت لأنك كنت في التخمين الثاني |
Bu yaptığınız iyi niyetli değil, Bay Litt. | Open Subtitles | هذا كل ما لديك هذا ليس حسن نية سيد ليت |
Pearson Specter Litt'e karşı olan toplu davada her iki taraf da anlaşma şartlarını kabul ediyor mu? | Open Subtitles | بمناسبةِ القضيّة المرفوعة من طرف مجموعة ضدَ شركة "بيرسون سبكتر ليت"، أكلّا الطرفينَ موافقان على شروطِ التسويّة؟ |
Yardım edebilmeyi isterdim ama mahremiyet konusunda hassas olduğumu anlamanız gerek. | Open Subtitles | ليت بوسعي المساعدة، لكن عليكما الفهم أتخذ السرية على محمل جاد. |
Umarım sizin dünyanızda yemek vardır, gerçekten felaket acıktım. | Open Subtitles | ، يا ليت لو أن هناك طعام لأنني أتضور جوعاً |
- Leet Brannis ölmüş. - O kadarını biliyorum evlat. | Open Subtitles | ليت برانيز) مات) - أنا أعلم ذلك يا بني - |
Aslında, "Late Late". Yani, iki tane "Late" var. | Open Subtitles | في الواقع إنـّها "ليت ليت" إنـّها إثنان "ليت" |
Bayan Senate, Bayan Kittridge ve Bay Letts zamanıda buradaydı. | Open Subtitles | الآنسة (سينت) والآنسة (كيترج) وسيد (ليت) حضرو بالوقت |
On tane kolum olsa hepsiyle sana sarılırım ve senin de bana on kolunla sarılman lazım. | Open Subtitles | يا ليت عندي عشرة أذرعة لأحتضنك بها وأنتِ لديك ذلك لحضني. |
Bazılarının kızlarını getirmiş olmasını dilerdim. | Open Subtitles | ليت البعض إصطحب بناته |