ويكيبيديا

    "مالذي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ne
        
    • Neden
        
    • Neyi
        
    • nedir
        
    • neyin
        
    • Nasıl
        
    • neye
        
    • neydi
        
    • - Neler
        
    • hangi
        
    • Neyden
        
    • Niye
        
    • peki
        
    • oldu
        
    Ve sonra, onlara ödeme yapmayı keserseniz, sonra ne olacak? TED ومن ثم، اذا توقفت عن الدفع له، مالذي سيحدث حينها؟
    Nasıl cevaplayacağımı bilemediğim inanılmaz derecede basit birçok sorum olduğunu fark ettim. Mesela, 'Bağımlılığa gerçekten ne sebep olur?' TED وأدركت بأنه يوجد عدد لا يصدق من الأسئلة الأساسية التي لم أعرف الإجابة عليها، مثلا، مالذي يُسبّب الإدمان بالضبط؟
    ne duymaya ihtiyacınız var? Eve gidin, karınıza sorun, neye ihtiyacı var? TED مالذي تحتاجون سماعه؟ عد إلى بيتك، إلى زوجتك اذهب واسألها، ماذا تحتاج؟
    Yani, biz mimarlar ne yapmalıyız? Yaratıcılık ve uygulamayı yeniden birbirine bağlamalıyız. TED إذاً, مالذي علينا نحن المعماريون فعله؟ يجب أن نعيد ربط التصميم والتنفيذ.
    Besini hissediyor, ona tam olarak ne yapması gerektiğini biliyor. TED انها تستشعر الطعام .. وتعلم تماما مالذي يجب التصرف حياله
    Eğer o kadar ahlaklı biriyseniz, genelevde ne işiniz vardı o zaman? Open Subtitles إذا كنت رفيقاً مثالياً، أخبرني مالذي كنت تفعله في بيت الدعارة ؟
    Bana ne yaptığını anlamak için yüksek zekâ gerekli değil Open Subtitles لم ادرس الكثير من التعليم العالي لارى مالذي تفعله بي
    Teşekkür ederim. O sıcak kömürler güzel etimi yaksaydı ne yapardım bilmiyorum. Open Subtitles شكراً ، لم أكن أدري مالذي كنت سأفعله عندما كنت فوق الجمر
    - Üzgünüm Çavuş, şimdi konuşamam. - ne demek istiyorsun? Open Subtitles أنا آسف لا يمكنني التحدث الآن مالذي تعنيه بهذا ؟
    - Herkes. - Ben ne yaptığımı biliyorum. - Hayır! Open Subtitles الجميع أصمتوا لقد كنت هنا من قبل أعرف مالذي أفعله
    Aşağı gidip bir bakar mısın Bay Arvidsson ne istiyormuş? Open Subtitles هل يمكنك الذهاب للأسفل ومعرفة مالذي يريده السيد العجوز ارفيدسون؟
    Hey çocuk, öyle caddenin ortasına atlayarak ne yapmaya çalışıyordun? Open Subtitles ايتها الصغيرة، مالذي كنت تفعلينه بقفزك الى الشارع بهذه الطريقة؟
    ne yapabileceğimi bilmiyorsun... yaşamak için neler yapabileceği hakkında... hiçbir fikrin yok. Open Subtitles لن تعرف مالذي قد أفعله ليس لديك أيّ فكرة حتى أعيش ..
    Sana ölü olan birşey söyleyeyim. Vaudeville. Onu ne öldürdü peki? Open Subtitles ساخبرك مالذي مات ، الاستعراض المسرحي من يعلم من قتله ؟
    Siz ne yapacaksınız? Kim, Nick ve ben dışarı çıkacağız. Open Subtitles لا الجميع يكرهون والداتهم اذا مالذي ستفعلونه يا أصدقاء ؟
    Kendisine sürekli ne yapacağını söyleyen tüm insanlardan rahatsız olduğunu söyledi. Open Subtitles قال انه متضايق من كل الناس الذين يقولن له مالذي يفعله
    Size paramı çalan ve duymak istediklerimi söylemeyen... orospulara ne olur gösterecem.. Open Subtitles سأريك مالذي يحدث لمن يسرق مالي ولا تخبرني ما لا أريد سماعه
    Biraz acı verecek gibi görünüyor, eğer ne söylediğimi anlarsan. Open Subtitles يبدو أنه يسبب بعض الالآم المتنامية. أنت تعرف مالذي أعنيه.
    Belki okul cıkısı bir işte çalışsan, Neden söz ettiğimi anlarsın. Open Subtitles ربما اذا حصلتِ على وظيفة لبعد المدرسة ستعلمين مالذي أتحدث بشأنه
    Kusura bakmayın ama Neyi ne zaman kaşıyacağıma kendim karar veririm. Open Subtitles مع كامل احترامي فأنا أقرر هذا الأمر مالذي يشبعني و متى
    Pekala, bana söylemek istediğiniz şey nedir? ne demek istiyorsunuz? Open Subtitles اذ يا سيد بافور مالذي تريد ان تخبرني به ؟
    Atla ilgili neyin yanlış olduğunu anlarsak belki Bryn'in katilini bulabiliriz. Open Subtitles اذا اكتشفنا مالذي مصاب به الحصان ربما نستطيع عزل قاتل براين
    Feminist tarafımın açığa çıkmasını sağlayan o büyük şey neydi, diye sorabilirsiniz. TED ربما سوف تتسائلون مالذي جعلني في النهاية اقرر الانضمام الى الحركة النسوية
    - Neler olduğunu anlatabilir misin? Open Subtitles هل يمكنك فقط أن تأخذنا من خلال مالذي حصل خطأ؟ نعم
    Çünkü Russell'ı aradım ve seçmelere katılmanı sağladım, bu yüzden hangi şarkıyı söyleyeceksin? Open Subtitles لأنني طلبت من راسل الأتصال وحجز موعد من أجلك إذاً مالذي ستغنيه ؟
    Şey, Kimble, Sanırım sayı yaptın. Whoa, whoa, whoa. Sen Neyden bahsediyorsun? Open Subtitles حسنا يا كيمبل أعتقد بأنك أصبت هدفك مالذي تتحدثين عنه؟
    Bumpy'nin seni Niye tuttuğunu bilmek işime yarar. Open Subtitles سيساعدني إذا عرفت مالذي استأجرك بامبي من أجله؟
    Asansörde beni baştan çıkartmak isteyen o heyecanlı kadına ne oldu? Open Subtitles إذاً، مالذي حدث للباحث عن الإثاره الذي أغواني في المصعد ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد