Ama bir de anıların olduğu açık bir dosya var. | Open Subtitles | ولكن هناك هذا ملف واحد مفتوح وداخله قائمه من الذكريات |
Her salak dosya odasından, her salak dosyayı toplamak ve komiteye göndermek istiyorum. | Open Subtitles | أريد جمع كل ملف غبي من كل غرفة ملفات غبية وإرسالهم إلى اللجنة |
Böyle görünüyor. Üzerine bir kuş indiği zaman, bir ses dosyasını tetikliyor. | TED | كنت ابدو كهذا. وعندما يهبط الطائر عليها، فإنها تؤدي الى ملف صوت. |
Hastanın kızının dosyasını aldığını duydum. Hasta fikrini mi değiştirdi? | Open Subtitles | بلغني أنّكَ حصلتَ على ملف الابنة هل غيّر المريض رأيه؟ |
Belki yardım edebilirim diye düşündüm. Dava dosyasına bir göz atarım. | Open Subtitles | فقط أظن بأن يمكنني تقديم المساعدة، ألقي نظرة على ملف القضية. |
Bu yüzden birçok şirket veya kolluk kuvvetinin kullandığı bir yöntem var. Her bir dosyayı, benzersiz sayı dizilerine çeviriyorlar. | TED | لذلك، معظم الشركات أو وكالات إنفاذ القانون الذين يملكون هذا المُحتوى يمكنهم ترجمة كل ملف إلى تسلسل فريد من الأرقام. |
CIA'le son işbirliği yaptığımız zamandan kalan bir dosya bu. | Open Subtitles | هذا ملف منذ آخر تعاون لنا مع وكالة المخابرات المركزية |
Yani, birisi uzaktan bilgisayarına sızıp gizemli bir dosya yükledi. | Open Subtitles | أوه، أوه، حسناً، أحدهم اخترقجهازيعن بُعد.. وقام بتحميل ملف مجهول. |
Bir ayağının altında dosya vardı çünkü zemin düz değildi. | Open Subtitles | وهناك ملف تحت إحدى قوائمها، لأن الأرض كانت غير مستوية. |
Daha once birçok kez duydunuz. Hızlı üretim bir bilgisayar dosyası, bilgisayardan üretim makinesine direk yollanan bir dosya. | TED | هذه الصناعة ملف كمبيوتر يرسل مباشرة من الكمبيوتر الى جهاز التنفيذ |
Yani, 200 megabyte büyüklüğündeki dosya bunun gibi birşey baylar ve bayanlar. | TED | ماذا يعنيه ذلك، ملف حجمه 200 ميغابايت يبدو كهذا، سيداتي سادتي. |
Ses dosyasını e-postanın altına ekliyorlar kontrol etmek için yeniden dinleyebilesiniz diye. | TED | لذلك هم يرفقون ملف صوتي في اسفل البريد الالكتروني بحيث يمكنك الاستماع لزيادة التحقق |
Bana Mouzon dosyasını bulun. Perşembe'yi 17 Haziran Cuma'ya bağlayan gece getirilmişti. | Open Subtitles | أحضري ملف موزون، نُقل إلى هنا ليلة الـ 16 من يونيو |
Postasındaki not Harry Grey dosyasını merak etmeme neden oldu. | Open Subtitles | الملاحظة التي أتتني من خلال الأنبوبة خلقت لدي فضول لأعرف ماذا يوجد في ملف هاري جراي. |
- Kayıp kişiler dosyasına tek ulaşabilen sen değilsin akıllı. | Open Subtitles | لست الوحيد الذي بإمكانه استخراج ملف شخص مفقود أيّها الذكي. |
En iyi analistimiz, kadının laptopundan aldığımız dosyayı deşifre ediyor. | Open Subtitles | وما يشغلنا هو فك شفرة ملف حصلنا عليه من حاسوبها |
Hastanın dosyasında yeni bir diyet ile birkaç kilo kaybettiği yazıyordu, değil mi? | Open Subtitles | ملف المريضة قال أنها فقدت بعض الوزن من اتباعها حمية غذائية، أليس كذلك؟ |
Şu programları sistemden çıkar ve senden istediğim Çince dil dosyalarını da getir. | Open Subtitles | أبق هذه البرامج خارج النظام وأحضر لي ملف اللغة الصينية الذي طلبته منك |
Tam da eski dosyaları açman gerekmediğini düşündüğün bir anda. | Open Subtitles | تباً, وعندما ظننت للتو بأنه لا يجب علي فتح ملف الرفقاء السابقين |
Nerdeyse. Bu dosyada bazı plastik cerrahi ameliyatlarıyla ilgili şifrelenmiş bilgiler var. | Open Subtitles | تقريباً ، هذا ملف طبى يشير الى سلسله من جراحات التجميل |
Ve eski askeri dosyasının içine sıkıştırılmış sanki bir şey ifade etmiyor gibi. | Open Subtitles | وانها محشوة فقط في ملف جيش القديمة مثل ذلك لا يعني أي شيء. |
Yardımcılarımdan biri bu söyleşiler için hazırlık yaparken senin de bir profilini çıkartmıştı. | Open Subtitles | ،واحدة من مجموعتي في إطار إعداد هذا اللقاء، قامت بعمل ملف تعريف عنك |
Aynı anda kendi Collusion profili bir tane de kızım için yükledim. | TED | وفي الوقت نفسه الذي ركبت ملف التواطؤ التعريفي الخاص بي، ركبت واحدا لابنتي. |
Eski otobüs hattını başka bir dosyaya aktarmış olmalılar. | Open Subtitles | هم لا بدَّ وأنْ حرّكوا خط سير الحافلات القديمةَ إلى ملف مختلف. |
Burada orijinal dosyanın kullanıcılar tarafından oluşturulan diğer dosyalarla karşılaştırılmasını görüyoruz. | TED | ها هنا يمكننا رؤية ملف المرجع الأصلي يجري مقارنته مع المحتويات المُنتجة من قبل المستخدم. |
"GBT yok, polis kaydı yok. " Sanki yaşamamış gibi. | Open Subtitles | لا لمحة عنه ولا ملف له كأنه ظهر من المجهول |
TA: Şimdiye kadar, sadece mahkeme dosyasından çıkanları biliyoruz fakat belirtilenlere göre diğer olayların bir benzeri. | TED | تريفور: حسنا حتى الآن، نحن نعلم فقط ما يخرج في ملف المحكمة، ولكن يبدو أنها تشير إلى انها مثال آخر على ما قلنا |