ويكيبيديا

    "ملك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kralı
        
    • kral
        
    • ait
        
    • kralıyım
        
    • kralın
        
    • King
        
    • kralının
        
    • krala
        
    • kralını
        
    • malı
        
    • aitti
        
    • kralına
        
    • kralsın
        
    • kralım
        
    • Efendisi
        
    O gece Perslerin kralı Cyrus Babil'e girer ve tüm Belshazzar rejimi devrilir. TED وفي تلك الليلة بالذات كورش، ملك الفرس، دخل بابل فسقط نظام بلشزار بكامله.
    Bakın şimdi Büyük kral Knut'a, bin yıl öncesinin kralı. TED الآن ، ها هو الملك كنوت، ملك الف سنة مضت.
    Bu senenin kronik çağrısı, sarhoşlar dükü, berbat kokuların kralı, Open Subtitles مدمن جديد توجه اليه مباشرة دوق السكارى , ملك النتنين
    kral da olsa normal insan da olsa, evlendi mi, artık özgür değildir. Open Subtitles أذا تزوج ملك أو رجل من عامة الشعب فهذا يعنى بانه غير مرتبط.
    Amiral, balinaların bize ait olduğunu ve istediğimizi yapabileceğimizi düşünürsek nesillerinin tükenmesine sebep olanlar kadar büyük bir suç işlemiş oluruz. Open Subtitles أيها الأميرال، إنْ كنا نفترض، أن تلك الحيتان ملك لنا تفعل كما نأمرها، سنكون مُذنبين مثل أولئك الذين تسببوا في انقراضها.
    Bu trenin kralı gibiyim ben. Evet. Kutup Ekspresi'nin kralı. Open Subtitles أنا ملك هذا القطار ،نعم أنا ملك قطار القطب الشمالى
    2002'de Fas kralı'nın 60 metrelik yatını çalmış. Ortadan kaybolmuş. Open Subtitles فى عام 2002، سرق يخت ملك المغرب ثم اخفاه تماما
    - Buraya geleli çok olmadı. O, tüm ormanın tek kralı. Open Subtitles ـ نحن هنا منذ فترة وجيزة ـ انه ملك الغابة كلها
    Toprak kralı ve beş generalin her biri eşzamanlı olarak yakalanmalı. Open Subtitles ملك الأرض و الخمسة قواد يجب أن نهزمهم في وقت واحد
    Evlenmeyi mi yoksa rock 'n' roll'un kralı tarafından boşandırılmayı mı? Open Subtitles ماذا، تتزوج، أم تحصل على ملك الروك اند رول كقاضي للطلاق
    24 Temmuz 1715'te, İspanya kralı Philip'in evlilik kutlamaları sırasında tarihteki en büyük hazine filosu Havana, Küba'dan yola çıktı. Open Subtitles في الرابع والعشرين من يوليو 1715م وإحتفالاً بزواج ملك أسبانيا فيليب أبحر أكبر إسطول بحري يحمل كنز من هافنا، كوبا.
    Halkını soğukkanlı bir katilden kurtarmaya çalışan bir kral gördüm... Open Subtitles . رأيت ملك يحاول حماية قومه من محاربة باردة الأعصاب
    Ve biliyorsun değil mi Arthur her zaman kral değildi. Open Subtitles ثم انت تعرف ان الملك ارثر لم يكون دائما ملك
    Artık V.Charles, sadece İspanya kral'ı değil, aynı zamanda Kutsal Roma İmparatoru. Open Subtitles الآن هو ليس فقط تشارلز الخامس ملك أسبانيا كذلك الإمبراطور الروماني المقدس
    Geçmiş hayatında büyük bir savaşçı ya da kral olmalı. Open Subtitles لابد أنهُ كان محارب عظيم أو ملك في عصراً ماضي
    Başka birisine ait bir şeyi görüp de ondan alırsam? Open Subtitles ماذا لو رأيت شيئاً أردت أخذه وهو ملك لشخص آخر؟
    Haewon Ortaokulu ve Lisesi anneme ait olduğu için sınırlarımı aşmamam gerektiğini söylüyorsun? Open Subtitles بما أنّ مدرسة هاي ون ملك أمي بالنهاية تخبرني أن لا أتعدى حدودي
    Bunu durduramazsın. Ben Asturias ve Leon kralıyım. Open Subtitles لن تتمكن من ايقاف ذلك الان انا ملك اوسترياس و ليون
    Şehir, tahıl ve koyun yönünden zengindi ve hepsi kralın mülkiyetindeydi. Open Subtitles إنها كانت مدينة غنية بالخراف والحبوب كل شيء فيها ملك للملك
    Tree King rapor veriyor, 470 m. saat 10 yönünde. Open Subtitles ملك الشجرةِ ، ذكر في 470 متر في السّاعة العاشرة
    Böylece, kedi kralının emri ile Tom birliğini toplayıp, fare avına çıktı. Open Subtitles و بأمر ملك القطط ، جمع توم جنوده و ذهب ليمسك الفأر
    Tek duyduğum İngiltere'nin bir krala ve varise ihtiyacı olduğu. Open Subtitles كل ما اسمعة هو ان انجلترا تحتاج ملك و وريث
    Bash Kenna'ya olanlar için onu suçladığını biliyorum ama Navarro kralını "idare" etmeyeceksin. Open Subtitles باش,أعرف بأنك تلومه على ما حدث لكينا, لكن لن تتعامل مع ملك نافار.
    Bu araba dünya Bankasının malı. Para doğruca İtalya'ya gidiyor. Open Subtitles هذه السيارة ملك للبنك الدولي الذي تذهب أمواله إلى إيطاليا
    Otoyol ayağının altından kazmaya başladıkları için şanslı olduklarını söylediler. Bu alan yerel belediyeye aitti. TED قالوا بأنهم كانوا محظوظين، لأنهم بدأوا بالحفر أسفل فرع من الطريق السريع الذي هو ملك للبلدية المحلية.
    Hindistan kralına hediyeler götürürken haydutlar bize saldırdı. Open Subtitles اللصوص هاجمونا ونحن في طريقنا إلى ملك الهند بالهدايا
    Sen kralsın... dahası benim oğlum değilsin... ben de senin baban değilim. Open Subtitles فأنت ملك أكثر من هذا انت لست ابني و انا لست أباك
    Bugünse kralım ve en güzel kadına sahibim. Kim bilebilirdi? Open Subtitles والان انا ملك وعندى اجمل ملكة بجانبى من فكر بذلك؟
    Allah'ın daha bilge ve merhametli olduğu söylenir... asırlar önce krallar arasında bir kral vardı... silahların ve orduların, gemilerin ve yardımcılarının Efendisi. Open Subtitles يقال بنعمة الله أنه كان هناك ملك بين الملوك سيد الأسلحة والجيوش والسفن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد