ويكيبيديا

    "موقف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • durum
        
    • duruma
        
    • durumda
        
    • park
        
    • durumu
        
    • otoparkta
        
    • durağı
        
    • durağında
        
    • durağına
        
    • durumun
        
    • durumdan
        
    • pozisyona
        
    • tavır
        
    • parkında
        
    • otoparkında
        
    Ancak bu durum halkın, ne kadar çaresiz bir durumda olduklarını anlamasını sağladı. Open Subtitles لكنها كانت حيله بارعه جعلت الناس تدرك أننا جميعاً فى موقف ميئوس منه
    - Ciddi bir sorun... - Bir durum var... Aman Tanrım. Open Subtitles نواجه مشكلة خطيرة يا سيدي سيد كلامب، لدينا موقف خطير ..
    Kendisini oldukça ilginç bir duruma düşürmüş, değil mi Roz? Open Subtitles انها حقا في موقف مثير للاهتمام الا تظنين هذا ياروز؟
    Ve varlığınızın her anını savunmak savunmak zorunda olduğunuz bir durumda olduğunuzda çok farklı bir tavırla tepki vereceğiniz bir durumda kalıyorsunuz. TED وعندما تكون في موقف يتوجب عليك فيه تبرير كل لحظة من وجودك، فتوضع في موقف حيث يتوجب عليك التصرف بسلوك مختلف جداً.
    Büyük bir otoparka park ettiğimizde, arabamızı nereye bıraktığımızı nasıl hatırlıyoruz? TED حين نركن في موقف سيارات كبير، كيف نتذكر أين ركننا سيارتنا؟
    Her durumu, her deneyimi aynı bilindik k odlarla çeviriyoruz. Open Subtitles نحن نترجم كل موقف وكل تجربة لنفس مفاهيمنا القديمة
    Hiç havada acil durum yaşadığınız bir anınız var mı ? Open Subtitles هل هناك موقف حدث لك في رحلة جوية جعلك تشعر بالخوف؟
    Efendim, böyle ciddi bir durum varken medyaya ihtimam göstermek... Open Subtitles سيدي ، لدينا موقف خطير هنا وانت تخرج لتدليل الصحافة
    Efendim, böyle ciddi bir durum varken medyaya ihtimam göstermek... Open Subtitles سيدي ، لدينا موقف خطير هنا وانت تخرج لتدليل الصحافة
    "Senden faydalandım, her doktorun kabusu olabilecek bir duruma soktum." Open Subtitles لقد قمت باستغلالك ووضعتك في موقف يمثّل كابوساً لأي طبيب
    Kendini tekrar bu çeşit bir duruma sokmaya hazır olduğuna emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك مستعد لتضع نفسك في موقف كهذا مرة أخرى؟
    Kayınpederim hastalandığı için kafa karıştırıcı bir duruma mahsur kalacaksın. Open Subtitles ، حيث أن حماي إنهار فستكونين في موقف محير وصعب
    Bu durumda, problemleri önleyen değil, onları saptayabilen bir bakış açımız olmalı. TED عليه لا نحتاج الى موقف نحل به المشكلات فحسب بل لتجنبها ايضا.
    Yani, sonuçta kendimizi tamamen dışlanmış bir durumda bulduk, ta burada. TED هكذا, في النهاية وجدنا أنفسنا في موقف مهمّش تماما, بعيداً هنا.
    Bir de bende park saati için saat başı çalanı var. Open Subtitles كما أن لدي أداة ترن عندما ينتهي وقت عداد موقف السيارات
    Bilirsin, berberler, garsonlar, park yerlerine bakanlar, hatta devriye gezen polisler. Open Subtitles أعني مثل الحلاقيين والنادلات وعمال موقف السيارات حتى الشرطة في العمل
    Pekâlâ, şimdi özel bir durumu tartışalım. Open Subtitles جيد جدا , حسنا , لدينا الان موقف خاص فى التو
    Noel partisini ya da kapalı otoparkta yaşananları söylediğin gibi mi? Open Subtitles أجل كما أخبرتني عن حفلة الميلاد او ماذا عن موقف السيارات
    Tam şurada metro girişi, tam şurada da otobüs durağı var. Open Subtitles لدى مدخل لمترو الأنفاق هنا لدى موقف حافلة رحلات سياحية هنا
    Seni takip ettim. Posta kutusuna gidiyordunuz. Sizi otobüs durağında gördüm. Open Subtitles لقد تبعتك عندما ذهبتي لصندوق البريد رأيتك في موقف انتظار الحافله
    Onu otobüs durağına bırakacaktım, ve hasta numarası yaptı. Open Subtitles لقد كنت أريد أن أوصله إلى موقف الحافلات عندما قام بالتظاهر على أنه مريض
    İçinde bulunduğun durumun vahametini anlamanı salık veririm, Avukat Bey. Open Subtitles إنني أحثك على رؤية حقيقيّة موقف الذي فيه، أيّها المُستشار.
    50 yıl içinde orta çağ öncesi durumdan görevini yapan ulus ve devlet ile 100 yıl önceki Avrupa'ya gitmişlerdir. TED في 50 عام إرتقوا من موقف ما قبل العصور الوسطى إلى وضع جيد مماثل لأوروبا منذ 100 عام, بأمم و حالات فعالة مناسبة.
    Zayıf pozisyona düştüğümüz için kararlar almamızı istemiyorum. Kaybetmene neden olur. Open Subtitles لا أريدنا أن نبدأ بإتخاذ قرارات من موقف ضعف، هكذا سنخسر
    O zaman da ona karşı tavır alırız. Open Subtitles بحلول ذلك الوقت سنكون في موقف من اخراجه.
    - Onu araba parkında bırakma. Open Subtitles ليس مسموحٌ لك تركها في موقف سيارات في مكان ما. فهمت؟
    Evet, biri onu eczane otoparkında bırakıp korkmasını sağlayana kadar. Open Subtitles نعم، حتى شخص تركوه في موقف للسيارات صيدلية وانه استثنائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد