ويكيبيديا

    "هذا يعني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu demektir
        
    • Bu da demek oluyor
        
    • O zaman
        
    • demek bu
        
    • Bu da demektir
        
    • Yani bu
        
    • bunun anlamı
        
    • bu demek oluyor
        
    • anlamına geliyor
        
    • anlamına gelir
        
    • bu şu anlama geliyor
        
    Yani Bu demektir ki tesadüfi sonuçlara farklı bir bakış açısıyla bakmalıyız. TED اذا هذا يعني انه علينا ان ننظر بصورة مغايرة للعواقب الغير مقصودة
    Bu demektir ki vücudunuzun çoğu yeri sizden daha gençtir! Open Subtitles هذا يعني أن معظم جسمك هو صفقة جيدةوهوصغيرمما أنت عليه.
    İyi donanımlılar, iyi organize olmuşlar kızıl gökyüzünün üstündeler, Bu da demek oluyor ki onların kaynaklarını, ne bildiklerini bulmak zorundayız. Open Subtitles فهم مُجهّزون جيّداً، و مُنظّمون. وهم يشكّون بأمر السماء الحمراء. و هذا يعني أنّنا يجب أن نجدَ مصادرهم و ما يعرفونه.
    O zaman siktiğimin kapısından çekip gidebilirim anlamına da gelir. Open Subtitles هذا يعني أنه يمكنني أن أخرج من هذا الباب اللعين
    Şu demek: bu sayede endişelenmemize gerek kalmayacak... köpek hamile mi kaldı diye. Open Subtitles هذا يعني فقط انه بهذه الطريقه ليس علينا القلق حول حمل هذا الكلب
    Bu da demektir ki kasada 10 veya 12 milyon var. Open Subtitles هذا يعني أن هناك 10 أو 12 مليون دولار في الخزنة
    bunun anlamı, sistem aniden bir bütün olarak bir davranış sergilemeye başlar ve bu davranış, sistemin bileşenlerine bakılarak anlaşılamaz veya kestirilemez. TED هذا يعني أن النظام ككل يبدأ فجأة في إظهار سلوك لا يمكن فهمه أو التنبؤ به من خلال النظر إلى مكونات النظام.
    Bu demektir ki buraya saplanıp kaldık ve benim bacağım kırık. Open Subtitles هذا يعني اننا مازلنا عالقين هنا وانا لازال لدي قدم مكسورة.
    Bu iyi bir şey. Artık engel kalmadı. Bu demektir ki... Open Subtitles هذا شئ جيد، يشعر بالراحة، هذا يعني اننا نستطيع التفكير بخصوص,
    Bu demektir ki akıllı insanlar bu açıdadır. TED هذا يعني أن الناس الأذكياء في هذه الزاوية.
    Bu da demek oluyor ki, burada bir de iyi bir haber var, tasarruf ettiğimiz her enerji birimi ile, diğer dokuzunu da kurtarıyoruz. TED هذا يعني أنه توجد أخبار جيدة، لأن لأجل كل وحدة طاقة نحافظ عليها، نحافظ على التسعة وحدات الأخرى
    Bu da demek oluyor ki, bütün Philadelphia şehrinde, benim çıkabileceğim sadece 35 erkek vardı. TED و هذا يعني ببساطة أنه ليس هناك سوى 35 رجلا يمكن أن ألتقيهم في مدينة فيلادلفيا بأكملها.
    Bu da demek oluyor ki, yoksulluk sınırı altına indiğiniz anda geliriniz dolduruluyor. TED هذا يعني تعويض النقص في دخلك حالما ينخفض مستواك تحت خط الفقر.
    O zaman sahte tablo, orijinal tablonun içinde bulunuyor demektir. Open Subtitles هذا يعني أن اللوحة المزيفة كانت في مكان اللوحة الأصلية
    Güzel, O zaman artık saldırıya uğramaktan endişelenmeye gerek yok! Open Subtitles إذا هذا يعني أنه لاداعي لنقلق إذا كانت ستهاجم ثانية
    Oh, O zaman buradaki herkes aktörse tahminimce sende aktörsün ha? Open Subtitles ،أوه، أظن أن الجميع هنا ممثلين هذا يعني أنك ممثلة أيضاً
    Bu izne gerek olmaksızın demek, bu açık demek, bu üretken demek. TED وهذا يعني بدون ترخيص، هذا يعني مصادر مفتوحة، هذا يعني توليدية.
    Artık hiçbir bina yenilikçi olmak için çok küçük değil demek. Bu küçük Ren geyiği pavilyonu gibi. Gözetlemesi için yapılmış hayvanlar kadar kaslı ve güçlü. TED هذا يعني أنه لا بناية قط أصغر من أن يبدع فيها، كجناح الأيل الصغير هذا فهو قوي ووتري كتلك الحيوانات التي صمم لمراقبتها.
    Nineniz bunun üzerinde çalışıyordu, Bu da demektir ki çözmeye çok yaklaşmıştı. Open Subtitles جدتك كانت تعمل على بداية إذاً هذا يعني أنها كانت قريبة لاكتشافها
    3 kanunla programlandıklarını söyledin, Bu da demektir ki, bir insandan gelecek şiddete karşı kendisini korumaya çalışmayacak 1000 adet robotumuz var. Open Subtitles لقد قلت انهم مبرمجون فقط على القوانين الثلاثه هذا يعني ان لدينا 1000 روبوت لن يفعلوا شيئاً اذا تعرضوا لاعتداء من انسان
    Yani bu aradığımız adam değil, bunun anlamı asıl aradığımız dışarıda bir yerde. Open Subtitles اذا هو ليس المطلوب و هذا يعني أن من يقوم بهذا مازال طليقا
    Kütlenin Korunumu Yasası, kütlenin ne yaratılabileceğini, ne de yok edilebileceğini söyler, bunun anlamı kahramanımızın büyüklüğünün değişmesi illa ki kütlesini değiştirmeyecek. TED قانون مصونية الكتلة ينص على أن الكتلة لا تخلق ولا تفنى، هذا يعني أن كتلة بطلنا لن تتغير لمجرد أن حجمه تغير.
    bu demek oluyor ki, yakın arkadaşlarınızın ve akrabalarınızın 5'te 2'sine bir çeşit kanser teşhisi konulacaktır ve onlardan birisi ölecektir. TED هذا يعني أن 2 من كل 5 أشخاص من أصدقائك المقربين وأقاربك سيتم تشخيصه بنوع من أنواع السرطان، وسيموت واحد منهم.
    Miami'de, bunun anlamı ateşli DJ'lerle gece partileri anlamına geliyor ve içeri girmenin tek yolu kayıtlı seçmen olduğunuzu göstermek. TED في ميامي، هذا يعني حفلات طوال الليل مع منسقي أغاني رائعين حيث الطريقة الوحيدة بالدخول هي بإظهار أنك مُسجل للتصويت.
    Bu, bilgi akışının kesin olarak okuyucunun ellerinde olduğu anlamına gelir. TED هذا يعني أن نسبة انتقال المعلومات تقع تمامًا في يدي القارئ.
    bu şu anlama geliyor ki, ona liseden sonra sahip olmamışlar. Open Subtitles هذا يعني أنكِ لم تنجبيه إلا بعد وقت طويل من الثانوية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد