ويكيبيديا

    "هل هذه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • mı bu
        
    • mi o
        
    • - Bu
        
    • bu muydu
        
    • misin
        
    • mu bu
        
    • bunlar mı
        
    • burası mı
        
    • böyle mi
        
    • Bu bir
        
    • mu o
        
    • o mu
        
    • olur mu
        
    • Yoksa bu
        
    • mi görüşüyorum
        
    Kehaneti aktaran yaşlı kadın mı bu? Open Subtitles هل هذه المرأة العجوز التى قيل لها النبوءة ؟
    Vietnam sonrası tecrübelerle yeni bir tür deney falan mı bu? Open Subtitles هل هذه خبرة ما بعد فيتنام؟ تريد اعادتها او شئ من هذا القبيل
    Destek grubu gibi bir şey mi, o? Open Subtitles هل هذه تشبه مجموعه لتقويه الناس ببعض ؟ ؟
    - Bu doğru sözcük mü? Open Subtitles ـ ممتلئة قليلاً ـ هل هذه هى الكلمة الصحيحة؟
    Yoksulluğun gerçek doğasını öğrendikçe, merak etmeden duramadım: Hepimizin beklediği fikir bu muydu? TED لذا عندما تعرفت على حقيقة الفقر لم أستطع إلا أن أتعجب: هل هذه الفكرة هي ما كنا ننتظر؟
    Sapıkça bir şaka mı bu? Open Subtitles هل هذه من المفترض أن تكون مزحة مريضة من نوع ما؟
    Şampanyadan mı, yoksa gerçekten çoğalmış mı bu hizmetçiler? Open Subtitles هل هذه الشمبانيا .. أو هناك المزيد من الخدم هنا ؟
    Mezuniyet fotoğrafın mı bu? Open Subtitles هل هذه صورة لك وأنت في الجامعة؟ جاك: نعم.
    Yeni bulmaca lafı mı bu? Open Subtitles هل هذه من كلماتكِ المفضلة في علاجكِ النفسي؟
    # Bir tür şaka mı bu yoksa # Open Subtitles هل هذه مزحه ما ♪ ♪ رجاء أن يوقضني شخصا ما قريباً؟
    İlk defa mı bu tarz şeyler hissediyorsun yani? Open Subtitles إذاً هل هذه المرة الأولى التي تشعر بها هكذا ؟
    - "Bu bir acil durumdur. - Yerel sinyal mi o? Open Subtitles هذه حالات الطوارئ المدنيه ـ هل هذه إشارة محليه؟
    - Yara almış gazileri Irak'a geri götüren grup değil mi o? Open Subtitles هل هذه المجموعة التى أخذت البيطريين المجروحين
    Parası için yapıyorum, yalnızca... Roseanne dizisindeki Nancy mi o? Bu konu hakkında konuşmak istemiyorum. Open Subtitles أنا أريد ذلك من أجل المال هل هذه نانسي من مسلسل روزان؟ لا تتحدثي عنه
    - Bu, Visa mı yoksa Mastercard mı? - Parmağını çek, görürsün. Open Subtitles هل هذه بطاقة فيزا أو ماستر كار قم بقلبها
    - Çok adi bir şaka... - Bu şaka değil! Open Subtitles هل هذه فكرتك عن روح المزاح أنها ليست مزحة
    Senden beklediğim istihbarat bu muydu O'Conner? Open Subtitles هل هذه هي الاستخبارات التي أتوقعها منك يا كونور
    Pardon? Söyler misin, o kitaplar rüyalarının anlamını söylüyor mu? Open Subtitles عذراً , هل هذه الكتب تخبرك ما تعني احلامك ؟
    Dedim ki, " Bu mu? Bu yolun sonu mu? TED قلت: هل هذا هو كل مافي الامر؟ هل هذه نهاية الطريق؟
    Çalabildiğiniz en iyi silahlar bunlar mı? Open Subtitles هل هذه أفضل الأسلحة التي استطعتم سرقتها؟
    Tüm o itirafları, bilgileri falan öğrendiğiniz yer burası mı oluyor? Open Subtitles إذن, هل هذه الغرفة التي تحصولون فيها على جميع الإعتراف و الأشياء؟
    Bir cinayet sanığını böyle mi emniyete alıyorsun memur bey? Open Subtitles هل هذه الطريقة آمنة لـ مشتبه في القتل، أيها ضابط؟
    Şuna bak. Bir silah. Bu bir kovboy şapkası mı? Open Subtitles انظر لهذا، إنه مسدس هل هذه قبعة راعي البقر ؟
    Üstünde kalp desenleri olan şort mu o? Open Subtitles هل هذه ملابسك الداخلية ذات القلوب عليها ؟
    Getirmeni istedigim gazete o mu? Open Subtitles هل هذه هي الجريدة التي طلبت منك أن تحضرها لي يا أوتس؟
    "Bu sorun olur mu?" Nasıl bir soru bu böyle? Open Subtitles "هل هذه مشكلة؟" ما هو نوع من السؤال هو أن؟
    Yoksa bu gelişmekte olan ülkelerin aileleri küçüldü ve burada mı yaşıyor? TED أو هل هذه البلدان النامية بها أسر صغيرة ويعيشون هنا؟
    Evet, merhaba. William'ın annesi Bayan McKenzie ile mi görüşüyorum? Open Subtitles نعم,مرحبا هل هذه السيده ماكينزي, أم وليام؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد