Kehaneti aktaran yaşlı kadın mı bu? | Open Subtitles | هل هذه المرأة العجوز التى قيل لها النبوءة ؟ |
Vietnam sonrası tecrübelerle yeni bir tür deney falan mı bu? | Open Subtitles | هل هذه خبرة ما بعد فيتنام؟ تريد اعادتها او شئ من هذا القبيل |
Destek grubu gibi bir şey mi, o? | Open Subtitles | هل هذه تشبه مجموعه لتقويه الناس ببعض ؟ ؟ |
- Bu doğru sözcük mü? | Open Subtitles | ـ ممتلئة قليلاً ـ هل هذه هى الكلمة الصحيحة؟ |
Yoksulluğun gerçek doğasını öğrendikçe, merak etmeden duramadım: Hepimizin beklediği fikir bu muydu? | TED | لذا عندما تعرفت على حقيقة الفقر لم أستطع إلا أن أتعجب: هل هذه الفكرة هي ما كنا ننتظر؟ |
Sapıkça bir şaka mı bu? | Open Subtitles | هل هذه من المفترض أن تكون مزحة مريضة من نوع ما؟ |
Şampanyadan mı, yoksa gerçekten çoğalmış mı bu hizmetçiler? | Open Subtitles | هل هذه الشمبانيا .. أو هناك المزيد من الخدم هنا ؟ |
Mezuniyet fotoğrafın mı bu? | Open Subtitles | هل هذه صورة لك وأنت في الجامعة؟ جاك: نعم. |
Yeni bulmaca lafı mı bu? | Open Subtitles | هل هذه من كلماتكِ المفضلة في علاجكِ النفسي؟ |
# Bir tür şaka mı bu yoksa # | Open Subtitles | ♪ هل هذه مزحه ما ♪ ♪ رجاء أن يوقضني شخصا ما قريباً؟ |
İlk defa mı bu tarz şeyler hissediyorsun yani? | Open Subtitles | إذاً هل هذه المرة الأولى التي تشعر بها هكذا ؟ |
- "Bu bir acil durumdur. - Yerel sinyal mi o? | Open Subtitles | هذه حالات الطوارئ المدنيه ـ هل هذه إشارة محليه؟ |
- Yara almış gazileri Irak'a geri götüren grup değil mi o? | Open Subtitles | هل هذه المجموعة التى أخذت البيطريين المجروحين |
Parası için yapıyorum, yalnızca... Roseanne dizisindeki Nancy mi o? Bu konu hakkında konuşmak istemiyorum. | Open Subtitles | أنا أريد ذلك من أجل المال هل هذه نانسي من مسلسل روزان؟ لا تتحدثي عنه |
- Bu, Visa mı yoksa Mastercard mı? - Parmağını çek, görürsün. | Open Subtitles | هل هذه بطاقة فيزا أو ماستر كار قم بقلبها |
- Çok adi bir şaka... - Bu şaka değil! | Open Subtitles | هل هذه فكرتك عن روح المزاح أنها ليست مزحة |
Senden beklediğim istihbarat bu muydu O'Conner? | Open Subtitles | هل هذه هي الاستخبارات التي أتوقعها منك يا كونور |
Pardon? Söyler misin, o kitaplar rüyalarının anlamını söylüyor mu? | Open Subtitles | عذراً , هل هذه الكتب تخبرك ما تعني احلامك ؟ |
Dedim ki, " Bu mu? Bu yolun sonu mu? | TED | قلت: هل هذا هو كل مافي الامر؟ هل هذه نهاية الطريق؟ |
Çalabildiğiniz en iyi silahlar bunlar mı? | Open Subtitles | هل هذه أفضل الأسلحة التي استطعتم سرقتها؟ |
Tüm o itirafları, bilgileri falan öğrendiğiniz yer burası mı oluyor? | Open Subtitles | إذن, هل هذه الغرفة التي تحصولون فيها على جميع الإعتراف و الأشياء؟ |
Bir cinayet sanığını böyle mi emniyete alıyorsun memur bey? | Open Subtitles | هل هذه الطريقة آمنة لـ مشتبه في القتل، أيها ضابط؟ |
Şuna bak. Bir silah. Bu bir kovboy şapkası mı? | Open Subtitles | انظر لهذا، إنه مسدس هل هذه قبعة راعي البقر ؟ |
Üstünde kalp desenleri olan şort mu o? | Open Subtitles | هل هذه ملابسك الداخلية ذات القلوب عليها ؟ |
Getirmeni istedigim gazete o mu? | Open Subtitles | هل هذه هي الجريدة التي طلبت منك أن تحضرها لي يا أوتس؟ |
"Bu sorun olur mu?" Nasıl bir soru bu böyle? | Open Subtitles | "هل هذه مشكلة؟" ما هو نوع من السؤال هو أن؟ |
Yoksa bu gelişmekte olan ülkelerin aileleri küçüldü ve burada mı yaşıyor? | TED | أو هل هذه البلدان النامية بها أسر صغيرة ويعيشون هنا؟ |
Evet, merhaba. William'ın annesi Bayan McKenzie ile mi görüşüyorum? | Open Subtitles | نعم,مرحبا هل هذه السيده ماكينزي, أم وليام؟ |