ويكيبيديا

    "وحيد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yalnızım
        
    • sadece
        
    • yalnızsın
        
    • tek başına
        
    • Bir
        
    • yapayalnız
        
    • bekar
        
    • yapayalnızım
        
    • gergedan
        
    • yalnızlık
        
    • tane
        
    • yalnızca
        
    • yalnızdım
        
    • tek hücreli
        
    Oh, ve ben ben seni istedim sana söyleyeyim, çok yalnızım. Open Subtitles اه، و أنا أنا اريدك انت دعنى أقول اننى كنت وحيد
    Oh, ve ben ben seni istedim sana söyleyeyim, çok yalnızım. Open Subtitles اه، و أنا أنا اريدك انت دعنى أقول اننى كنت وحيد
    Evet,neyse,Charlie sadece Bir kaç günlüğüne, babasının işleri için burada olacak. Open Subtitles نعم، حَسناً، الأحمق وحيد سَيصْبَحُ هنا بضعة أيام بخصوص العمل لأَبِّه،
    - 3 yıldır yalnızsın. - Ne olmuş? Open Subtitles منذ 3 سنوات وحتى الان وانت وحيد وماذا بعد ذلك؟
    Anlaşılıyor ki adam gece şehirde tek başına, Peace Corps'a gitmeden önce ülkeyi baştan başa kateden Bir gezi yapıyor. TED وقد اتّضح أنه وحيد في البلدة الليلة يقود سيارته في رحلة عبر البلاد قبل ذهابه إلى "بيس كوربس" -وكالة تطوعية-
    Tek Bir kromozom. Ve her Bir kromozomda iki DNA ipliğiniz var. TED اذا هذا كروموسوم وحيد وفي كل كروموسوم تملك شريطين من الحمض النووي
    O bekar, ben bekarım. O yalnız, ben de yalnızım. Open Subtitles هي غير مرتبطة، أنا غير مرتبط هي وحيدة، أنا وحيد
    O bekar, ben bekarım. O yalnız, ben de yalnızım. Open Subtitles هي غير مرتبطة، أنا غير مرتبط هي وحيدة، أنا وحيد
    şimdi tamamen yalnızım, başka birşeylerin sesini duymak istiyordum. Open Subtitles الان حقا انا وحيد, متلهف لسماع اصوات اخرى,
    Şimdi yalnızım, kayıp ve yalnız, uzak, uçsuz bucaksız, başıboş dünyada. Open Subtitles أوحيد انا الآن , تائه و وحيد في عالم رحال , بعيد و واسع
    Ben çılgın değilim, sadece biraz yalnızım. Birlikte özel anlar geçirebilirdik. Open Subtitles لست مجنوناً، فقط وحيد قليلاً بامكاننا امضاء بعض الوقت معاً
    sadece söylemek istediğim orada yapayalnız. Onu sadece Bir filme götürebilirsin. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه وحيد هناك وبإمكانك أن تصطحبيه لمشاهدة فيلم
    sadece tek Bir şey bu adamların ateş etmesini engelleyebilir Open Subtitles هناك شيء وحيد واحد الذي سَيَتوقّفُ هؤلاء الناسِ مِنْ الطَرْح
    O sadece memleketinde olan biteni duymak isteyen yalnız Bir asker. Open Subtitles مفهوم؟ انه فقد جندي وحيد يريد أن يسمع الاخبار من الوطن
    Mutsuzsun, yalnızsın ve beni de kendine benzetmek için buraya hapsedeceksin. Open Subtitles أنت بائس، و وحيد و ستحبسني هنا لتجعل كل ذرة بي بائسة و وحيدة
    yalnızsın. Depresyondasın. Open Subtitles فحياتك في حالة من الفوضى أنتَ وحيد وتعاني من الإكتئاب
    Oğlumuzun ormanda kayıp ve tek başına olmasını ister misin? Open Subtitles كيف يبدو لك أننا أضعنا الولد وهو وحيد في الأدغال ؟
    Müteveffa oğlumuz, Giles, tek çocuktu, güzel, mutlu Bir bebekti. TED رزقنا بعد مدة بابن وحيد هو جايلز، كان جميلا ومرحا.
    Gördüğünüz gibi kimse anlayamıyor ve bu yüzden yapayalnızım işte. Open Subtitles كما ترين، لا يستطيع أحد أن يفهم، ولهذا أنا وحيد.
    Yakın zamanlarda hiç gergedan ellemedim. Ama, zımpara kağıdı gibiydi. Open Subtitles .لم أتحسس أي وحيد قرن مؤخراً .لكنّه مثل ورق الصّنفرة
    Hırçın tavırlarıyla etrafta kabadayılık ediyor ama biliyorum ki, iç dünyasında dayanılmaz Bir yalnızlık çekiyor. Open Subtitles يتصرف بصرامة ويتبختر في الأرجاء لكن في أعماقه أعلم بأنه وحيد بشكل لا يحتمل
    Son kilitte 10 haneli Bir sayı var ve tesadüfe bakın ki tam anlamıyla Bir tane on haneli otobiyografik sayı vardır. TED القفل الأخير مكون من 10 أرقام. وللمصادفة يوجد عدد ذاتي السيرة وحيد يتكون من 10 أرقام بالضبط.
    Ancak büyük umutlara rağmen, LHC, içinde yalnızca Bir Higgs bozonu bulunan çorak Bir atomaltı alan ortaya çıkardı. TED لكن رغم الآمال الكبيرة كشف مصادم الهادرون الضخم عن مقدار ضخم من الجسيمات دون الذرية مأهولة بمجال هيغز وحيد.
    Bir gün yalnızdım, ertesi gün hayatımda Lisa vardı. Open Subtitles في يوم من الايام كنت وحيد واليوم الثاني تعرفت على ليسا
    Bu tek hücreli canlı, bahsettiğimiz ışığa duyarlı noktacıklara sahip. Open Subtitles لهذا الكائن وحيد الخلية إحدى تلك البقع الحساسة للضوء. ‏

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد