Öyleyse yapmamız gereken şey küçük bir mikroçipe tüm potansiyel aydınlatma cihazlarını yerleştirmek. | TED | اذا كل ما علينا فعله هو وضع رقاقة صغيرة لكل جهاز اضاءة محتمل |
Festivaldeyken bir adam bana bacaklarımın arasına nasıl bongo koymaya cesaret ettiğimi sormuşu. | TED | ذات مرة في مهرجان سألني رجل كيف أجرؤ على وضع الطبول بين قدمي |
Yani bu gene sahipseniz, ve oldukça fazla şiddet görmüşseniz belirli bir durumda, bu tam anlamıyla felakete davetiye çıkarmaktır | TED | ولذا، اذا كان لديك ذلك الجين، ورأيت الكثير من العنف في وضع معيّن ، هذا هو وصف الكارثة، كارثة مطلقة. |
7315 m. yükseklikte durumu kritik olan pek çok hastayı tedavi etmek zorunda kaldım ki bu bir mucizeydi. | TED | وكنت أُواجه الكثير من المرضى الذي كانوا في وضع حرج على إرتفاع 24000 قدم والذي كان من الإستحالة معالجتهم |
Dagur ejderhalar birbirlerine saldırsın diye arenaya ejderha kökü koymuş. | Open Subtitles | داغر وضع جذر التنين في الحلبة لذلك فالتنانين تهاجم بعضها |
Arkanı dönüp, pantolonunu indir ve iki elini de masaya koy. | Open Subtitles | هذا جيد .. استدير وأخلع ملابسك الداخلية وضع يدك على المنضدة |
Siz de benim gibi biraz unutkansanız belki de çözüm bir çift kulaklık ve rahat bir kanepe olabilir. | TED | لذا، إذا كنتم مثلي كثيري النسيان. ربما يكمن الحل في وضع زوج من سماعات الأذن، والاستلقاء على سرير طري. |
Eğer yaptıkları birşey varsa, o da bu çocukları riske atmaktır. | TED | وإن كان فلقد ضخمت من إحتمال وضع أولئك الأطفال في خطر. |
Şu anda inanılmaz kamu güvenliği problemleriyle boğuşuyoruz, çünkü öyle bir durumdayız ki cezaevlerindeki insanların üçte ikisi orada duruşma bekliyor. | TED | و نحن نواجه تحديات لا تصدق متعلقة بالأمن العام لأن لدينا وضع حيث ثلثي الناس في السجون موجودين هناك بانتظار محاكمتهم. |
Yakın zamanda yapılan bir çalışmada, araştırmacılar eBay'e beysbol kart reklamları yerleştirdiler. | TED | في دراسة حديثة، وضع الباحثون إعلانات على إي باي لبيع كروت بيسبول. |
Onları iyi temsil etmeyen eski tarihi hikâyeleri bir kenara bırakmaları gerekecek. | TED | وأن عليهم وضع مفاهيمهم التاريخية القديمة جانبًا والتي لم تعد تخدمهم جيدًا. |
İyi insanlar, sorgulanabilir sonuçlar için çok kötü bir durumda bırakılıyorlar. | TED | تم وضع أناس جيدون في أوضاع سيئة للغاية لنتائج مشكوك بها. |
Şehir kötü durumda bile olsa sizi iyi yemek yiyorsunuz. | Open Subtitles | أنت تأكل الطعام الجيد, حتى لو كان وضع المدينة سيئا |
Şiddetli kuraklıklar ve büyük göçler, durumu daha da kötüleştiriyordu. | Open Subtitles | وضع سيء أصبح أسوأ بفعل الجفاف المنتشر وهجرات الناس الضخمة |
Gerçi bekleme odasındaki yemek durumu, yani yetersizliği beni endişelendiriyor. | Open Subtitles | ولكنني قلق بشأن وضع طعام غرفة الانتظار أو عدم وجودها |
Eğer katil cesedi taşıdıysa... bulduğumuz parayı ve kanıtları onlar koymuş olabilir. | Open Subtitles | أذن، إذا نقل القاتل الجثة هُنا لا يمكنهم وضع النقود والأحراز هُناك |
Şimdi onu ceza sahasına koy ve tabelaya biraz puan yazdır. | Open Subtitles | الآن زراعتها في النهاية منطقة و وضع بعض النقاط على متنها. |
ve Wald'ın eşi bunun üzerine yan yana yazılmalarını istemiş. | TED | وطلبت أرملة والد أن يتم وضع اسميهما جنبا إلى جنب. |
Dil özleştiriciler, zamanlarının kurulu dil bilgisi kurallarını yansıtan bir kural dizisi belirleyerek bu standardı yaydılar ve yerleştirdiler. | TED | عمل المختصون على بناء ونشر هذا الشكل النموذجي وذلك عن طريق وضع قواعد مفصلة للنحو المستخدم في هذا الشكل |
Rast gele terörizm. Birinin bunlardan Washington D.C.'nin yollarına koyduğunu düşünebiliyor musunuz ? | Open Subtitles | بدون تمييز ، تخيلوا أن شخص ما وضع هذه المسامير فى شوارع العاصمة |
Bay Gondo zor duruma düştü... ama herkes onu çok takdir ediyor. | Open Subtitles | .. السيد كوندو في وضع مالي صعب و لكن الجميع معجب به |
Uğruna her şeyi riske attığı beynini tutmak için elini alnına götürür. | TED | وضع يده على جبهته ليحافظ على عقله الذي به غامر بكل شيء. |
Daha sonra elini gömleğimin içine soktu ve göğsümü tuttu. | Open Subtitles | و من ثم وضع يده في قميصي وقام بمداعبة نهودي |
Şimdilik gizlenme moduna geçmenizi ve buradan uzak durmanızı öneririm. | Open Subtitles | حسناً، للوقت الحالي، سأبقى في وضع التخفى وأبتعد عن هُنا |
Eğer reklama bir çocuk koymayı düşünüyorsanız, canlı gözüken bir tane seçin. | TED | اذا كنت مصمما على وضع طفل في الإعلان, اختره غلى الأقل حيا. |
bu barbarlığa bir son vermek her iyi adamın vazifesi. | Open Subtitles | من واجب جميع الرجال الصالحين وضع حد لهذه الأعمال البربرية |
Carlos ayağını topun sağ alt köşesine yerleştirdi, bu da topu sağ üste gönderdi ve aynı zamanda kendi etrafında döndürdü | TED | فلقد وضع كارلوس ركلته في الركن الأيمن من الكرة، ليرسلها عاليًا إلى اليمين، وهي تدور حول محورها. |