Diğer tüm hayvanlar gibi bunların da ağzı çengelli, kolonyal hayvanlar. | TED | هذه الكائنات تبدو وكأن أفواهها متصلة ببعضها البعض. إنهم حيوانات إستعمارية. |
Bu da yetmezmiş gibi, su yoluna çıkacak kadar şanssız olan her türlü şeyi , ve oluşturduğu enkazı , sürükleyerek geri çekilir. | TED | وكأن هذا ليس كافيًا، بعد ذلك سيتراجع الماء، ساحبًا معه الحطام الذي أحدثه، وأي شيء، أو أي شخص، لسوء الحظ وقع في طريقه. |
Artık kimseye, sanki her şey normalmiş gibi rol yapamayacaktım. | TED | لم يكن باستطاعتي الاستمرار بالتظاهر وكأن كل شيء كان طبيعياً. |
O halde onlarda niçin... ...bir şeyler faklı gibi gözüküyor? | TED | إذا لماذا تبدو وكأن لديها شيئا مختلفا عن البقية ؟ |
ya kıza ne olacak? sanki hiçbir önemi yokmuş gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | وماذا عن الفتاة ، لقد تصَرفتَ وكأن عليها أن لا تبالي |
Fakat Cleaver sanki nükleer bir soykırımdan söz etmiş gibi. | Open Subtitles | لكن بدا وكأن كليفر كان يتحدث . عن كارثةٍ نووية |
Kuru bir yapraktan daha hafifmişim gibi beni yerden kaldırdı. | Open Subtitles | حملني وكأن وزني لا يزيد عن ورق الشجر أنه أنساني |
Yani yarın, 5'ten 7'ye... lütfen sözlüğünde, birkaç kelimeden fazla varmış gibi davran. | Open Subtitles | غدا إذن، من الخامسة للسابعة رجاء، تصرّف وكأن لديك مفردات أكثر من كلمتين |
Yani yarın, 5'ten 7'ye... lütfen sözlüğünde, birkaç kelimeden fazla varmış gibi davran. | Open Subtitles | غدا إذن، من الخامسة للسابعة رجاء، تصرّف وكأن لديك مفردات أكثر من كلمتين |
Oda sanki Manson ailesi bir ay burada kalmış gibi. | Open Subtitles | أعنى أن الغرفة تبدو وكأن عائلة مانسون قد سكنتها لشهر |
Ama, sahip olduğum zaman, hiç birşeymiş gibi hissettim, hiç birşeyden de az. | Open Subtitles | لكن متى هو كان لدي أشعر وكأن لا شيء أقل من لا شيء |
Bazen ağlar. Diğer zamanlarda biri canını yakıyormuş gibi inler. | Open Subtitles | أحيانا تبكي في الأوقات الأخرى يبدو وكأن شخص ما آذاها |
Ailemde ne zaman bir kavga çıksa genelde yapılan şey olmamış gibi davranmaktır. | Open Subtitles | حينما توجد مشكلة في عائلتنا، لدينا تقليد أن نتظاهر وكأن شيئاً لم يحدث |
Bazen kaybettiğinizi sandığınız şeyler sanki hiçbir şey olmamış gibi her zaman onları sakladığınız yere, eski yerlerine geri dönerler. | Open Subtitles | تلك الأشياء التي تعتقد إنك فقدتها أحيانا تعود إلى مكانها إلى المكان الذي أخذتهم منه بالأصل، وكأن شيئاً لم يحدث |
Tek yapman gereken, geri dönüp, bu konuşma hiç yaşanmamış gibi davranman. | Open Subtitles | كلّ ما عليك هو أن تعود، وكأن هذه المحادثة لم تحدث قط. |
Heceleme yarışması şampiyonu olmalısın. Ağzın hiç boş durmuyor gibi. | Open Subtitles | لا بد بأنك بطلة التهجئة تبدين وكأن فمك مغلق تماماً |
Böyle biri hiç yokmuş gibi, Hamptons'taki ailesi de bulunamadı. | Open Subtitles | وكأن لا وجود هذا الرجل، الوالدين في هامبتونز لا سواء. |
Fakat Cleaver sanki nükleer bir soykırımdan söz etmiş gibi. | Open Subtitles | لكن بدا وكأن كليفر كان يتحدث . عن كارثةٍ نووية |
sanki, Çinli akrabalar bir ay boyunca evinize misafir olmuş da 12 oturum boyunca bebeklerle konuşuyor gibiydi. | TED | وكان الأمر وكأن أقارب من الماندرين أتوا للزيارة لمدة شهر وجاءوا إلى منزلكم وتحدثوا إلى الأطفال في حدود أثني عشرة جلسة. |
Evet, ama görünüşe göre, içlerinden biri tırnak diplerini temizlemeyi unutmuş. | Open Subtitles | نعم، لكن يبدو وكأن أحدهم لَرُبَّما عِنْدَهُ نَسى التَنظيف تحت أظافرِه. |
Ve yer kabuğunun derinliklerine gömülü bu yaşam günlük deneyimlerimizden o kadar uzak ki, bu biraz alakasız görünebilir. | TED | ويبدو الأمر وكأن حياةً مكنونة عميقًا تحت القشرة الأرضية بعيدة كل البُعْد عن خبراتنا اليومية وغير ذات اتصال بها. |
Evet, bir kaç santim daha uzamış gibisin, ama o kadar sevinmiş görünmüyorsun. | Open Subtitles | تبدو وكأن ، الشيخوخة نـالت منك لكنك لا تبدو مُتحمّسـاً يـا صـاح |
Görünüşe bakılırsa elimizde bardak olarak sadece şu mum kapları var. | Open Subtitles | الأمر يبدو وكأن الكأس الوحيد لدينا مثل واحدة من هاتان الشمعتان |
Göğsüme tuğlayla vurulmuş gibiyim. Ama yaşayacağım. | Open Subtitles | أشعر وكأن لديّ طوباً على صدري ولكنّي سأعيش |