Senden bunu istiyorum, çünkü paraya ihtiyacın var. Sana kalmış. Karar senin. | Open Subtitles | أطلبك ذلك لأنني أعلم أنك تحتاج لذلك الأمر يعود إليك, القرار لك |
Ve bence, hiç küçümsenmeyecek bir şey, bu çok temel bir gerçeğe bağlı: herhangi bir notasyon sistemine bağımlı değiller. | TED | واعتقد بأن ذلك يعود وبشكل أساسي الى حقيقة جوهرية وهي أنهم ليسوا ملزمين بنظام منهجي |
Ben Kralın kuzeniyim. O dönene kadar bu insanlarla ilgilenmek zorundayım. | Open Subtitles | انا ابنه عمه الملك و يجب ان اعتني بالشعب حتي يعود |
Bay Namagachi dönmeyecek ama sizi tanıştırmak istediğim başka biri var. | Open Subtitles | حسنا,السيد ناماغاشي لن يعود لكن هناك احد ارغب ان تتعرفوا عليه |
ve her gece, Firavun, dünyanın altından akan nehirlerle, doğuya geri dönecek. | Open Subtitles | وكل ليلة سوف يعود الى الشرق بواسطه النهر الذى يجرى تحت الارض. |
Hapsi boylayan insanlardan serbest kalanların yüzünden 60'ı hapishaneye geri dönüyor. | TED | من جملة مائة شخص يتم تسريحهم، يعود 60 منهم الى السجن. |
Odama, battaniyenin altına saklanmaya gittim ve sonra da babamın işten dönmesini bekledim daha çok korkuyla beklediğim de denilebilir. | TED | فهربت لكي اختبأ في غرفة النوم اسفل الملايات وثم انتظرت الى ان يعود والدي من العمل والذي كان بحسب ما أرى أكثر مرونة |
İkizler Ayemenem'e yetişkin olarak döndüğünde Yeşil Devrimin sonuçları her yerdeydi. | TED | عندما يعود التوأم إلى أيمينيم كبالغين، تدور أحداث الثورة الخضراء حولهما. |
Eğer bir havyan tek giderse, direkt olarak geriye dönmesi gerekecek. | TED | إذا حيوان واحد عبر لوحده يجب عليه أن يعود مرة أخرى |
Sadece istersen kendinizi toplam eşek yapmak, ama bu size kalmış. | Open Subtitles | إلا إذا أردت أن تظهري بمظهر المغفلة لكن هذا يعود إليك |
Fong birlikteliğimizden çok memnun kalmış ama şimdi Çin'e geri dönecek. | Open Subtitles | فونك يقول انه يتمتع بشركتنا لكنه سوف يعود الى الصين الآن |
Bunun, bireyin genetik alt yapısına veya deneyimlerine bağlı olup olmadığını bilmiyoruz. | TED | ما إذا كان ذلك يعود إلى خلفيةٍ جينيةٍ أو خبرات فذلك لا نعلمه. |
Ve Sophie'nin nazarında bu başarı kısmen gözlerinin hemen altındaki göğsünde bulunan şeye bağlı. | TED | وفي حالة صوفي، فإن نجاحها غالبًا يعود إلى ما تملك في صدرها، تحت عينيها تمامًا. |
Pekâlâ, Toby geri dönene ve siz ST taramayı kurana dek... | Open Subtitles | حسنا ، بما أننا لا نستطيع القيام بشيئ حتى يعود توبي |
O gitti. Geri dönmeyecek. Onu kurtarmanın bir yolu yok. | Open Subtitles | لقد مات ولن يعود من الموت لا يوجد شيء لنقوله |
Ama birkaç kısa gün sonra, ait olduğu yere dönecek. | Open Subtitles | حسناً, بعد مده من الايام القليله سوف يعود لمن يخصه |
Enerjisini tekrar toplayan erkek başka bir dişiyi cezbedip onunla çiftleşebilmek umuduyla öğle sonrası seansı için çiftleşme bölgesine geri dönüyor. | Open Subtitles | وبعد أن يتزود بالوقود, يعود الذكر إلى منطقته من أجل الدورة المسائية للتحليق على أمل أن يجتذب أنثى أخرى ويتزاوج معها. |
Şanslıysam, bu animasyonun sonunu ve ozon deliğinin doğal durumuna geri dönmesini görecek kadar uzun yaşayacağım. | TED | لو كنت محظوظاً، سأعيش مدةً كافيةً لأرى نهاية محاولتنا هذه للإحياء، ولأرى ثقب الأوزون يعود لحالته الطبيعية. |
Her zaman. Eve geri döndüğünde ne durumda olduğunu hayal bile edemezsiniz. | Open Subtitles | طوال الوقت , لا يمكنك أن تتخيل حالته عندما يعود إلى المنزل |
Bir papazın tekrar kiliseye dönmesi çok sık olan bir olay değil, Brian. | Open Subtitles | حسنا.. ليس بشيء يحدث كل يوم أن يعود قس بشهرتك للمنبر يا براين |
Sahibin aklı başına gelir gelmez, yine horoz dövüşlerine başlarız. | Open Subtitles | حالما يعود السيد لرشده ، سنبدأ بمصارعة الديكة من جديد |
İngiltere'ye döndüğü zaman ilk iş olarak Kara Şövalyeler'i ezecektir. | Open Subtitles | عندما يعود إلى إنجلترا، أول أمر سيعمله حشر للفرسان السود. |
Hasta insan, normale dönmeden önce iyileşmek zorundadır, değil mi? | Open Subtitles | على المريض أن يتحسّن. حتى يعود لحالته الطبيعية, أليس كذلك؟ |
Şimdi isterlerse sadece bir lokum alabilirler. Ama deneyci gelene kadar beklerlerse, iki tane alabilecekler. | TED | يستطيعون أخذ قطعة واحدة الأن. لكن إذا إنتظروا حتي يعود الشخص الذي يجري التجربة، يستطيعون أخذ إثنان |
Ve kız tüm hayatını o stüdyoda tek başına adamın gelmesini bekleyerek geçiriyor. | Open Subtitles | وأفنت حياتها تنتظر من أجل أن يعود وحيدة، في الشقة، بتلك النهاية الحزينة |
Barış içinde gelmişti, sonra öldü ama sadece yaşama dönmek için. | Open Subtitles | جاء في سلام، ثم مات، ولكن فقط لكي يعود إلى الحياة. |