ويكيبيديا

    "am" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في
        
    • على
        
    • فى
        
    • وفي
        
    • الأكثر
        
    • أكثر
        
    • بجانب
        
    • قرب
        
    • حول
        
    • يومي
        
    • علي
        
    • عبر
        
    • صباح
        
    • بحلول
        
    • المعني
        
    Darüber hinaus tragen sie am wenigsten zu den weltweiten Emissionen von Treibhausgasen bei. UN وهذه البلدان هي أيضا أقل البلدان إسهاما في الانبعاثات العالمية لغازات الدفيئة.
    Alle Büros des VN-Systems am Amtssitz haben sich bereit erklärt, diese Normen einzuhalten. UN ووافقت جميع مكاتب منظومة الأمم المتحدة في المقر على التقيد بهذه المعايير.
    Falls eine Delegation dem Sekretariat weniger als 200 Ausfertigungen ihrer Erklärung bereitstellt, werden diese am Ende der Sitzung außerhalb des Ratssaals ausgelegt. UN وإذا وفر الوفد أقل من 200 نسخة من بيانه للأمانــة العامـــة، توضع هـــذه النسخ خارج قاعة المجلس في نهاية الجلسة.
    Ich war ein Jahr am Amazonas. Die Frauen dort benutzen kein Parfum. Open Subtitles لقد كنت فى الامازون قبالة عام و لا يستعملون العطر هناك
    Für die Nachmittagssitzungen am Mittwoch und Donnerstag sind jeweils 30 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen. UN كما تتاح 30 فترة للتكلم في الجلسة المسائية لكل من يومي الأربعاء والخميس.
    sich dessen bewusst, dass Entwicklung unter Besatzungsverhältnissen schwierig ist und am besten unter Bedingungen des Friedens und der Stabilität gefördert wird, UN وإدراكا منها أن التنمية يصعب تحقيقها في ظل الاحتلال، وأنها تتعزز على أفضل وجه في ظروف يسودها السلام والاستقرار،
    Der Sicherheitsrat wird dieses Ersuchen im Lichte der Entwicklung der Situation am Boden umgehend prüfen.“ UN وسوف يدرس مجلس الأمن على وجه السرعة ذلك الطلب في ضوء تطورات الحالة الميدانية“.
    Mehr als 30 Organisationen und Programme der Vereinten Nationen sind am Umweltmanagement beteiligt. UN ولأكثر من 30 وكالة وبرنامجا تابعين للأمم المتحدة مصلحة في إدارة البيئة.
    Also ich wollte ihr von meiner Idee nichts sagen, aber schon am nächsten Tag konnte ich nicht mehr innehalten, ich hab' es ihr erzählt. TED حسناً .. لنعد الى قصتنا .. كنت لا اريد ان اخبرها عن مشروعي ولكن في اليوم التالي لم اتمالك نفسي .. واخبرتها
    Ich arbeite 10 Stunden am Tag, mein Arbeitsweg dauert zwei Stunden täglich. TED أنا أعمل 10 ساعات في اليوم , أستبدل ساعتين في اليوم.
    am Tag danach kam ich wieder, und sie waren schon zerkratzt. TED عدت في اليوم التالي , ووجدت انه قد تم تمزيقها.
    Ich wurde also geboren am letzten Tag des letzten Jahrs der 70er. TED لقد ولدت .. في آخر يوم من آخر سنة من السبعينيات
    Es verankert sich selbst im Sand indem es einen Ballon am Ende seines Körpers aufbläst. TED وهي توثق نفسها في ارض المحيط عن طريق نفخ بالون هواء في مؤخرة جسدها
    am Tag seiner Markteinführung hatten sie eine zwölfseitige Zugabe im Wall Street Journal. TED كان لديهم يوم إطلاقه ملحق ضم 12 صفحة في وول ستريت جورنال.
    Aber zu diesem Zeitpunkt, sind die meisten Mutanten Würmer noch am Leben. TED لكن في ذلك الوقت مُعظم الديدان المُتحولة مازالت على قيد الحياة
    Außerdem sprachen sie mit pater logan am morgen nach dem mord an villette. Open Subtitles انتِ أيضاً قابلتِ وتحدثتِ مع ألآبت لوجن فى صباح التالى لوفاة فاليت
    Und am ersten Tag waren wir in dieser Jugendherberge in einem Schloß. TED وفي اليوم الاول كنا بالقرب من قلعة .. وكنا شبابٌ طائش
    Die 1. Gruppe sagte: "Ich fühle mich zu meinem Partner am meisten hingezogen, wenn sie weg ist, wenn wir getrennt sind, wenn wir uns wiedersehen. TED لذلك المجموعه الأولي هي : أنا الأكثر إثاره لشريكي عندما تكون بعيدة ، عندما يكون كل منا علي لوحده ، عندما يكتمل شملنا.
    Das werde ich versuchen, am Ende vorzuführen, und ich bin ebenso aufgeregt, ob es funktioniert. TED وسأحاول القيام بذلك وسأعرضها عليكم في النهاية وسأكون أكثر الأشخاص فرحا لو نجحت التجربة
    In der Nähe von Barcelona. Ich wanderte am Fuße des Tibidabo. Open Subtitles لقد كنت بجانب مدينة برشلونة، أسير بين تلال جبل تيبيدابو
    Wir sind am schwarzen Berg, wo unter der Kupferkuppel ein Kupferritter sitzt. Open Subtitles نحن قرب جبل حجارة أسود تحت قبة نحاسية يقف فارس نحاسي
    Nicht nur über seine Genetik und Molekularbiologie, sondern am fleischigen Ende der Skala. TED ليس حول علم الاحياء الجزيئي والوراثي, لكن هنا ايضاً في الجزء اللحمي.
    am 14. März dieses Jahres habe ich dieses Poster auf Facebook gepostet. TED في 14 مارس لهذا العام قمت بعمل مشاركة علي الفيس بوك.
    Und deine Anwälte konnten das meinen nicht am Telefon mitteilen? (Lacht) Open Subtitles وألم تتمكن من جعل محاميك يخبرون محاميي بهذا عبر الهاتف
    Meinen Anfang machte ich in Abidjan am Flughafen an einem schwülen ivorischen Morgen. TED أول قدومي كان في مطار ابيدجان في صباح جميل في ساحل العاج.
    Latein Übersetzung. Verfluchter Catullus, ich will das am Morgen fertig haben. Open Subtitles ترجمة لاتينية للشاعر اللعين كاتولوس أريدها أن تنتهي بحلول الصباح
    Dritte Konferenz der Vereinten Nationen über die am wenigsten entwickelten Länder UN 62/203 - مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد