ويكيبيديا

    "bleibe" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سأبقى
        
    • أبقى
        
    • البقاء
        
    • ابقى
        
    • سابقى
        
    • باق
        
    • سأظل
        
    • بقيت
        
    • باقية
        
    • للبقاء
        
    • أمكث
        
    • ابق
        
    • أظل
        
    • أبقي
        
    • سَأَبْقى
        
    Ich glaube, ich lasse die Riviera sausen. bleibe ein wenig länger hier. Open Subtitles أظنني سأتخلّى عن الريفيرا هذا الصيف، و سأبقى هنا فترة أطول.
    Ich komme und gehe nicht. Ich bleibe, wenn Sie mich einstellen. Open Subtitles لست من النوع الذي يأتي ويذهب، سأبقى معك إن وظفتني
    D2: (Lacht) Du kannst das ruhig probieren, ich bleibe auf dieser Seite der Scheibe. TED د2: أعني، يمكنك أن تحاول، لكنني سوف أبقى على هذا الطرف من الزجاج.
    Wie wär's, wenn ich bleibe und versuche, ihr Vertrauen zu gewinnen. Open Subtitles ما رأيك ألا تطرديني بدلا من ذلك، أبقى أكسب ثقتهم
    Ich bleibe zu Hause jeden Abend, wenn Sie sagen, Sie telefonisch Open Subtitles أنا البقاء في البيت كل ليلة عندما تقول عليك الهاتف
    OK, schnapp dir einen Wagen und bleibe dran. Noch mal Hank. Open Subtitles حسنا خذ سيارة و ابقى معهم صلنى بهانك مرة اخرى
    - Aber hört zu. Ich bleibe hier. - Nein, ich bleibe hier. Open Subtitles و لكن تعرف أنا سأبقى لا أنا التى ستبقى أنه أخى
    Ich bleibe, um das Feuer anzufachen, weil manchmal facht es sich aus... Open Subtitles أنا سأبقى هنا لمراقبة النار عن كثب انها تميل إلى الانطفاء
    Danke, Sir. Aber ich bleibe bei dem, was ich am besten kann: Open Subtitles شكراً سيدي , لكنني أعتقد أنني سأبقى مع ما أحسن فعله
    Außerdem bleibe ich eh weg von dir, nur nicht so weit. Open Subtitles و أيضاً أنا سأبقى بعيداً عنك فقط ليس بعيداً جداً
    Das ist doch nichts. Ich bleibe hier einzig, um Harvard-Frauen zu vernaschen. Open Subtitles أي هبوط في السعر ، مغفل أبقى هنا فقط لهذا الغرض
    So einladend wie das auch klingen mag, ich bleibe nicht lange. Open Subtitles مع أن ذلك يبدو كترحيب بي لكنني لن أبقى طويلا
    Ich bleibe auch in keiner Wohnung, wo ich nicht erwünscht bin. Open Subtitles كما أنني لا أريد أن أبقى حيث أنا لا أريد
    Ich bleibe zu Hause jeden Abend, wenn Sie sagen, Sie telefonisch Open Subtitles أنا البقاء في البيت كل ليلة عندما تقول عليك الهاتف
    - Ich bleibe hier, und gehe einigen von Cupids Spuren nach. Open Subtitles أنا ستعمل البقاء هنا، العمل حتى بعض الخيوط على كيوبيد.
    Ich habe es mir gut überlegt. Ich bleibe hier. Open Subtitles فكرت بالأمر الليلة الفائتة و قررت البقاء
    Ich versuche heute fünf Seiten fertig zu kriegen, damit ich im Zeitplan bleibe für meinen Verleger, Open Subtitles انا احاول ان انهي اوراقي اليوم بحيث ابقى على جدولي بالنسبة لناشري ، حسنا ؟
    - Monk, ich werde dich nicht tragen. - Ok. Ich bleibe hier. Open Subtitles ـ مونك لن احملك ـ حسنا سابقى فوق انا بخير هنا
    Ich bleibe hier, weil ich Ihnen die Leistung dieser Technologie demonstrieren möchte. Während ich sprach wurden Sie also gescannt. TED حسنا، أنا باق هنا لأننا أردنا أن نبرهن لكم قوة هذه التقنية ولذلك عندما كنت أتحدث تم اخضاعكم للمسح الضوئي.
    Ich bleibe hier, untersuche die Leiche und sehe mich ein bisschen um. Open Subtitles سأظل هنل . أفحص الجثة مرة أخري .وسألقي نظرة علي المكان
    Wenn ich hier bleibe, sicher, aber eingesperrt, hätte ich genauso gut in diesem Tank bleiben können. Open Subtitles لو بقيت هنا في مأمن، ولكن محبوس سأبدو كما لو كنت حبيساً في ذلك الوعاء
    Also wenn sie bleibt, bleibe ich auch und du kannst treiben, was du willst. Open Subtitles لذا فان بقت فأنا باقية وبامكانك ان تفعل ما تشاء
    Nur so bleibe ich lange genug am Leben, bis ich ein Heilmittel gefunden habe. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة للبقاء حية لفترة كافية تسمح لي بإيجاد علاج لنفسي
    Oh, ich... ich bleibe eine Nacht. Eine Nacht. Ich will ja keine großen Unkosten haben. Open Subtitles لن أمكث هنا أكثر من ليلة واحدة لأني لا أريد أن تزداد علي النفقات
    Ich werde Euch in der Hoffnung, dass Ihr aufrichtig seid zu mir, sagen, warum es ist, dass Ihr wollt, dass ich bleibe. Open Subtitles اقول لك على امل ان تكون صريحه معي,بشأن طلبك ان ابق
    Ich bleibe im Feld. Nur eine Sache, dann sind Sie mich los. Open Subtitles سوف أظل وسط الحقول، هناك شيء واحد فحسب أحتاج منك فعله،
    Ich halte so oft ich kann den Mund, ich bleibe offen für Neues und ich mache mich immer auf Überraschungen gefasst und ich werde nie enttäuscht. TED وهو أنني أحاول قدر الإمكان أن أبقي فمي مغلقاً ، وعقلي منفتحاً ، وأنا دائماً مستعدة لأكون مذهلة ، ولم أصب أبداً بخيبة أمل.
    Ich bleibe hier und stopf mich mit Schokolade voll. Open Subtitles سَأَبْقى في البيت وخنزير خارج على الشوكولاتهِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد