ويكيبيديا

    "den krieg" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الحرب
        
    • بالحرب
        
    • المعركة
        
    • الحربَ
        
    • حرباً
        
    • الحروب
        
    • حربا
        
    • حرب
        
    • الحربِ
        
    • حربًا
        
    • حربنا
        
    • للحرب
        
    • الحَرب
        
    Dass die hier bei dieser Leistung festsitzen liegt daran, naja, wissen Sie, man gewinnt den Krieg in 12 Minuten, wozu braucht man da was besseres? TED في واقع أنهم علقوا هنا مع ذلك النوع من الأداء حسناً, كما تعلمون عندما تربح الحرب في 12 دقيقة, فلما تحتاج شيئاً أفضل؟
    Aus diesem Grunde begann mein Vater den Krieg gegen die Türken. Open Subtitles وهذا هو سبب الذى جعل ابى يشن الحرب على الاتراك.
    Wir machen uns lieber dünn, bevor wir in den Krieg verwickelt werden. Open Subtitles من الأفضل أن نخرج من هنا قبل أن نتورط في الحرب
    Ein Land, in dem die Opiumproduktion zum einfachsten Weg geworden war, den Krieg zu finanzieren. Open Subtitles كتجارب على البشر الاحياء البلاد .. حيث توزيع الأفيون أصبح أسهل الطريق لتمويل الحرب
    Wir haben die Chance, eine Wende in den Krieg zu bringen. Open Subtitles تم منحنا فرصة اليوم لنصنع تغيرا ملحوظا في هذه الحرب
    Ein Video von einer Bombe, und die Amerikaner haben den Krieg gekauft. Open Subtitles لقطة فيديو واحدة لقنبلة واحدة فقط الشعب الأمريكي إشترى تلك الحرب
    Dieser Schulz sucht verzweifelt nach einen Weg, den Krieg zu überleben. Open Subtitles الملازم شولتز هو محاولة مستميتة للحصول وسيلة للخروج من الحرب.
    Du warst 18, 19 Jahre alt und bist in den Krieg gezogen. Open Subtitles كُنتَ في عمر 18 أو 19 سنة و ذاهبٌ إلى الحرب
    Wir bekommen gar keine Post mehr. Je eher wir den Krieg verlieren, desto besser. Open Subtitles لم يعد يصلنا البريد مطلقاً، كلما اقتربت هزيمتنا لهذه الحرب كلما كان أفضل
    Jack Bauer sagt, er kann beweisen, dass uns jemand in den Krieg treiben will. Open Subtitles جاك باور لديه الدليل بأنه قد تم التلاعب بنا للدخول في هذه الحرب
    Er sprach nie über den Krieg oder das Hissen der Fahne. Open Subtitles لم يتحدث ابداً عن الحرب او عن يوم رفع العلم
    Aber bist du aus Prinzip gegen den Krieg oder weil ich mitgemacht hab? Open Subtitles ولكن هل أنت ضد الحرب كمبدأ أو لأني كنت جزء منها ؟
    Ich hätte Euch nie verlassen sollen. Ich hätte niemals in den Krieg ziehen sollen. Open Subtitles , ما كان يجب أن أتركك . ما كان يجب أن أدخل الحرب
    Wo ist das Buch über den Krieg in Bosnien, das du gelesen hast? Open Subtitles اكثر مجرمي الحرب المطلوبين في البوسنة خلال الحرب، امر بقتل و اغتصاب
    Welchen Unterschied macht es, wer den Krieg begann und wer ihn nur beenden will? Open Subtitles وما الفارق الذى سيصنعه معرفتنا عمن بدأ الحرب ومن الذى يريد ان ينهيها
    Aber wenn wir unbegrenzte Ressourcen schaffen ah dann machen wir den Krieg obsolet. Open Subtitles .. لكن إن جعلنا مصادرنا لا نهائية .. سنجعل الحرب بلا معنى
    So mancher denkt, das Buch war der Hauptgrund für den Krieg. Open Subtitles بعض الناس يقولون أن هذا هو سبب الحرب في الأساس.
    Ihr müsst erkennen, meine Autobot-Brüder, dass wir den Krieg niemals gewinnen konnten. Open Subtitles الذي أدركتوه يا إخواني الأوتوبوتس هو أننا لن نربح الحرب أبداً
    Schicken wir noch mehr Klone, vergrößern wir das Ausmaß der Zerstörung, aber gewinnen nicht den Krieg. Open Subtitles عن طريق اضافة المزيد من المستنسخون الى هذا الصراع نحن نصعد الدمار لا الفوز بالحرب
    Und ob es zu Ende ist. Ihr habt die Schlacht gewonnen, aber noch lange nicht den Krieg. Open Subtitles الفوز لكم في المعركة لكن الحرب لم تنتهي بعد
    "Ich glaube, dass eine Flamme der Empörung über die Vereinigten Staaten fegen würde, und das schon allein ausreichen würde, um uns in den Krieg zu tragen." Open Subtitles كَانَ متعاطفَ جداً إلى الإهتمامِ المصرفيين الدوليينِ، والإهتمام كَانَ أَنْ يَدْخلَ الحربَ لأن كما رَأينَا
    Kann man ihnen nicht verübeln. Mars hat quasi dem Gürtel den Krieg erklärt. Open Subtitles لا يُمكنكِ لومهم ، لقد أعلن المريخ حرباً بشكل عملي على الحزام
    Ich berichte seit fast 20 Jahren über Kriege und mich überrascht es immer wieder, wie viele Soldaten den Krieg vermissen. TED قضيت في تغطية الحروب حوالي 20 عامًا، وأحد الأشياء البارزة بالنسبة لي هو كيف أن العديد من الجنود ما زالوا يفتقدونها.
    Die Maschine sagt einen Krieg voraus, und wir ziehen in den Krieg. Open Subtitles تتوقّع الماكنة حربا ونحن ندخل حرب لتفاديه
    Also las ich eine Menge Studien und erklärte der Grübelei den Krieg. TED ولذا، فقد قرأت كل دراسة وجدتها، وانغمست في حرب ضد الاجترار.
    Mit siebzehn hab ich mich nicht amüsiert, ich zog in den Krieg. Open Subtitles عندما كُنْتُ بال 17، كُنْتُ في الحربِ بدلاً مِنْ أن اقْضي وقتاً ممتعاً.
    Unsere Gemeinschaft wird angegriffen. Sie erklären uns den Krieg. Open Subtitles مجتمعنا يتعرّض للهجوم، إنّهم يشنّون حربًا علينا.
    Ich möchte ganz offen sein, wir sind recht weit davon entfernt, den Krieg gegen Krebs zu gewinnen, nur um realisitisch zu sein. TED لذلك لأكون صريحا هنا، نحن بعيدون جدا من الفوز في حربنا ضد السرطان، فقط لأكون واقعيا.
    Ich bin aufgeregt, hier zu sein, und über Veteranen zu sprechen. Ich ging nicht zur Armee, weil ich in den Krieg ziehen wollte. TED أنا سعيد لوجودي هنا للتَحدث عن قدامى الجنود، لم يكن انضمامي للجيش لأني أردت الذهاب للحرب.
    Ich zieh wegen deinem Scheiß, nicht in den Krieg, Mann. Open Subtitles لن أذهبَ إلى الحَرب بسببِ تفاهاتكَ يا رجُل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد