ويكيبيديا

    "dir das" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لك هذا
        
    • هذا لك
        
    • لك ذلك
        
    • هذا بك
        
    • ذلك لك
        
    • لكِ ذلك
        
    • هذا بنفسك
        
    • هذا لكِ
        
    • لك هذه
        
    • ذلك لكِ
        
    • بك هذا
        
    • ذلك بك
        
    • هذا بكِ
        
    • لكَ هذا
        
    • هذا منك
        
    Du musst herausfinden, was er will! Leuchtet dir das nicht ein? Open Subtitles عليك أن تعرف ماذا يريد ألا يبدو لك هذا منطقياً؟
    Ich habe dir das noch nie gesagt, aber das hätte ich tun sollen. Open Subtitles أنا لم أقل لك هذا من قبل, و كان يجب علي قوله
    Also haben sie dir das angetan weil du mich nicht toeten wolltest? Open Subtitles اذا هم فعلوا هذا لك لانك لم تريد ان تقتلني ؟
    Ja. Er hat für beides gesessen. Was sagt dir das also? Open Subtitles هو قام بكلا العملين لذلك ماذا يعني لك ذلك ؟
    Du weißt, dass ich dir das nie antun würde, wenn ich nicht wüsste, dass du damit klar kommst. Open Subtitles أنت تعلمين بأني لا أريد أن أفعل هذا بك إذا لم أكن أعتقد أن بأمكانك التعامل مع الأمر
    Goodnight, würde ich dir das nach zwei Jahren antun? Open Subtitles جودنايت، ممكن أعْمَلُ ذلك لك بعد سنتانِ؟
    Mir gehen die Argumente aus, dir das zu erklären,... aber ich will es noch mal versuchen. Open Subtitles أشعر وكأنني قد نفذت مني جميع الطرق حتّى أفسّر لك هذا ولكن سأحاول مرة أخرى
    Ich erzähle dir das nur, weil ich dich die Wahrheit wissen lassen will. Open Subtitles ، أنا فقط أقول لك هذا . لأنني أريدك أن تعلم الحقيقة
    Wir werfen dir das Seil zu. Wehe dir, du fängst es nicht, ja? Open Subtitles سوف نَرْمي لك هذا الحبلِ والأفضل أن تلتقطه
    Ich habe dir das nie gesagt und darum schreibe ich dir jetzt diesen Brief. Open Subtitles لم يكن لدى الفرصة لأقول لك هذا ولهذا أنا أكتب لك الأن
    Ich weiß, wie viel dir das bedeutet und dass es hier mehr als um ein Schmuckstück geht. Open Subtitles أعلم كم يعني هذا لك و أن هذا أكثر من المجوهرات
    Ich hätte nie gedacht, dass ich noch eine Chance bekomme dir das zu sagen. Open Subtitles لم أتخيل مطلقاً أن تتاح ليّ الفرصة مجدداً لقول هذا لك
    Ich weiß nicht ob ich dir das antun kann. Open Subtitles لا أعلم ان كنت استطيع فعل هذا لك فعل ماذا ؟
    Und wenn ich dir das erklären muss, haben wir ein Problem. Open Subtitles إن كنت أنا من يشرح لك ذلك, فنحن في مأزق.
    Ich musste dir das sagen, denn, wenn sie veröffentlicht werden, wirst du es in der Schule erfahren. Open Subtitles الآن يجب ان اقول لك ذلك اذا تمت طباعتهن انت ستسمع عنها في المدرسة
    Er sollte dir das nicht antun. Telefon Auch, wenn wir nicht ans Telefon gehen, er ist hier. Open Subtitles لا يجب عليه أن يفعل هذا بك حتى إن لم نجب على الهاتف، هو ما زال هنا
    Wir werden die Scheißkerle anklagen, die dir das angetan haben, und du wirst ordentlich Geld damit machen. Open Subtitles سنقوم بمقاضاة الغبي الذي فعل هذا بك وستحصلين على رصيد بنكي حقيقي
    Tut mir Leid, mein Sohn, dass ich dir das antun muss. Open Subtitles أنا آسف يا ولدى أنا من يجب فعل ذلك لك
    Wir haben dir das Ding da gekauft - wie heißt diese Hausratte noch? Open Subtitles ذهبنا وأشترينا لكِ ذلك الشيء ماذا هو الجرذ الأليف الذي إشتريناه؟
    Warum tust du dir das an, Riggs? Open Subtitles لماذا تفعل هذا بنفسك بحق الجحيم ؟ من غيرهم استطيع ان افعلها معهم ؟
    Ich gab mein Bestes, um dir das zu bieten. Open Subtitles و أنا فعلت ما بوسعي لتأمين هذا لكِ
    Aber sie tat dir keinen Gefallen, dir das Auto zu geben. Leck mich. Steig aus und lauf. Open Subtitles هي ما كانت تعاملك معاملة حسنة عندما تركت لك هذه السّيارة، يا رجل
    Eva ist in meinen Armen gestorben und ich will verhindern, dass dir das Gleiche passiert. Open Subtitles ماتت بين ذراعي، وأنا هنا لأحرص على عدم حدوث ذلك لكِ.
    Er kann dir das nicht einfach antun und ungeschoren davonkommen. Open Subtitles ولا يحقّ له أن يفعل بك هذا. يضعك هنا ويفلت من العقاب.
    Nun, Gott hat dir das nicht angetan. Nun, er hat es nciht aufgehalten! Open Subtitles الله لم يفعل ذلك بك حسناً ولكنه لم يوقفه
    Macht dir das überhaupt nichts aus? Open Subtitles ألا يؤثر هذا بكِ .. على الإطلاق ؟
    Du weißt schon, dass ich dir das nur durchgehen lasse, weil du im Moment der Einzige auf meiner Seite bist. Open Subtitles إنك تعرف بأنَّ سبب تفويتي لكَ هذا الكلام لأنك الشخص الوحيد الذي بجانبي الآن
    Du wirst immer der erste sein. Niemand kann dir das wegnehmen. Open Subtitles سوف تكون دائماً الأول لا يستطيع احد اخذ هذا منك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد