ويكيبيديا

    "ein wenig" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ببعض
        
    • قليلا
        
    • قليلاً
        
    • لبعض
        
    • قليل من
        
    • نوعاً
        
    • بعض
        
    • قليلًا
        
    • القليل من
        
    • قليلاَ
        
    • قليلة
        
    • بالقليل من
        
    • بقليل
        
    • وبعض
        
    • بعضاً من
        
    Es fröstelt mich ein wenig. Norman, bring mich bitte ins Haus. Open Subtitles اشعر ببعض البرد نورمان هل يمكنك اخذي الى الداخل ؟
    Hier ist sie im gleichen Krankenhaus, ein wenig weiterentwickelt, 12 Jahre später, eingesetzt an Patienten von der Pädiatrie bis zur Geriatrie. TED ها هي في نفس المكان في نفس المستشفى، تطورت قليلا بعد 12 سنة، تخدم المرضى من الأطفال إلى الشيوخ.
    Alles was man tun muss ist damit zu spielen, sie ein wenig zu verändern, und sich etwas einfallen zu lassen, das hilft, das funktioniert. TED فكل ما علي كان القيام به .. تغيرها قليلاً وتعديلها قليلاً وان انتج شيئاً يفيد حقاً من ذلك التغير .. وينجح فعلاً
    Ich habe gerade ein wenig Hilfe benötigt, um auf diese Bühne zu kommen. TED في الواقع، احتجت للتو لبعض المساعدة حتى أصعد إلى المسرح.
    ein wenig Musik, ein wenig Champagner, ein wenig Aufklärung, kein Blutvergießen. Open Subtitles قليل من الموسيقى والشامبانيا، وبعض الاستطلاع المستتر. بدون إراقة دماء.
    Vielleicht war ich ein wenig müde... und verfiel in eine melancholische Stimmung. Open Subtitles ربما أصبحت متعب إلى حد ما و بدوت حزيناً نوعاً ما
    Ich gönne mir ein wenig Popcorn, denn in meinem Leben passiert ja sonst nichts Aufregendes. Open Subtitles قررت أن أدلل نفسي ببعض الفشار لأنه لا يحدث شيء مثير في حياتي أبداً.
    Wir haben dazu ein wenig nachgeforscht -- Neil Gershenfeld und die Fab Labs haben Marktforschung betrieben. TED الآن، لقد قمنا فعلا ببعض الأبحاث -- ذهب نيل قرشينفيلد ومختبرات فاب للخروج الى السوق.
    Heutzutage ist die Logik hinter Hilfe zu oft, "Nun, wir tun zumindest ein wenig Gutes." TED اليوم، الفكرة وراء المساعدات دائما ماتكون، حسنا، على الأقل نقوم ببعض الأشياء الجيدة.
    Das Interessante daran ist, wenn ich das Hindernis ein wenig nach rechts bewege, wie ich es gerade mache, fällt er auf eine völlig andere Weise. TED الآن ، الأمر المهم، إذا أبعدت الحاجز قليلا إلى اليمين ، وهو ما أفعله الآن ، هنا ، سوف تسقط بطريقة مختلفة تماما.
    Ich glaube fast, es wird mir ein wenig Leid tun, dich zu töten. Open Subtitles لقد بدأت في الاعتقاد انني رُبما سوف اكون آسفا قليلا علي قتلكِ
    Und wenn ihm auch Cassio ein wenig zu viel getan hat, wie man in Wut den besten Freund ja schlägt, hat Cassio gewiss... Open Subtitles و رغم ان كاسيو اهان هذا الرجل قليلا و مع الغضب ربما ضرب الانسان اصدق مودة له فلابد ان كاسيو هكذا
    Ich hab's nicht richtig gesehen und war vielleicht ein wenig grausam. Open Subtitles لم أره على نحو مناسب و لعلني كنتُ قاسياً قليلاً
    Obwohl ich es vorziehen sollte, ein wenig zu warten. Wir wollen keinen unnötigen Skandal. Open Subtitles على الرغم من كوني أفضل الانتظار قليلاً فلا أريد أي فضيحة غير ضرورية
    Die Frauen von heute sind stark... aber ab und zu muss man sie ein wenig aufbauen. Open Subtitles أترى، في هذه الأيام النساء أقوياء ولكنهن يحتجن لبعض الدعم بين الحين و الأخر
    Aber immer, wenn ich an der Telefonzelle vorbeikam, blieb ich ein wenig stehen. Open Subtitles ولكن كلما مررتُ بكشك الهاتف كنتُ أقف هناك لبعض الوقت
    ein wenig Glück half sicher, aber es waren die Gemeinschaften, die wir zusammenbrachten, die Allianzen, die wir schmiedeten, die das Unmögliche möglich machten. TED قليل من الحظ ساعدنا بالطبع لكن المجموعات التي بنيناها و التحالفات التي كونّاها هي صاحبة الفضل
    Du bist heute ein wenig durch den Wind. Was ist los? Open Subtitles تبدو غريب الاطوار نوعاً ما اليوم ما الذي يجري ؟
    Ich zeige Ihnen ein wenig von der aufregenden Arbeit, die momentan läuft. TED والآن سأطلعكم على بعض من العمل المثمر الذي لا يزال مستمرًا
    Wenn Sie denken, ich sei ein wenig obsessiv, dann stimmt das wohl. TED وإذا كنت تظن أنني مهووسة قليلًا فعلى الارجح أنك على حق.
    Was bedeutet, ja, ich schäme mich ein wenig, nein, ich bin kein Soziopath. TED وهذا يعني، نعم ، لدي القليل من العار؛ لا، أنا معتل اجتماعيا.
    Wenn man 15 Stunden lang denselben Ort beobachtet, sieht man die Dinge ein wenig anders, als wenn man mit der Kamera hochläuft, ein Bild aufnimmt und wieder geht. TED عندما تمضي 15 ساعة بالتأمل تنظر إلى مكان ما، ستبدأ بمشاهدة الأشياء بطريقة مختلفة قليلاَ أكثر مما لو مشينا مع الكاميرا، وأخذنا صورة، و مضينا بعيدا.
    Wie wollt Ihr in einem Krieg kämpfen, wenn Ihr nicht einmal ein wenig Hitze ertragen könnt? Open Subtitles أنّى لكم أن تتوقّعوا القتال بحرب إن لم تكونوا قادرين على تحملّ حرارة قليلة حتّى؟
    Wirst du nicht ein wenig nervös, wenn du mit mir allein bist? Open Subtitles إذن ألا تشعرين بالقليل من التوتر كونك بمفردك معى الآن ؟
    Der mir geduldig die beichte abnimmt, aber ein wenig schande, ein wenig gewalt, das ist es, was ihn zum reden bringt. Open Subtitles كم يستمع بعطف وبحنان لاعترافى وبعدها بقليل من الخزى والقليل من العنف هذا كل ما يتطلبه الامر لجعله يتحدث
    ein wenig karg, aber.. mit ein bisschen Farbe... ..und ein paar Kissen... - wie zu Hause! Open Subtitles حسناً ، إنه مكشوف قليلاً .. ولكنه مطلي جيداً .. بعضاً من الوسادات وسيُصبح منزلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد