Ich wollte dir danken für das, was du für mich getan hast. | Open Subtitles | لكني أريد أن أعبر لكِ عن إمتناني عمّا فعلته من أجلي |
Sie tat es für mich, nahm den ganzen Schmerz auf sich, verlor ihre Figur. | Open Subtitles | ولاكنها فعلت كل ماتستطيع من أجلي تحملت كل الألام خسرت جسدها من أجلي |
Ich muss immer euren Mist ausbaden. Jetzt tut etwas für mich! | Open Subtitles | دائما كنت اتلقى كل شيء بالنيابة عنك افعل ذلك لأجلي |
Nicht für mich, sondern für meine Ritter, denn dies ist die Stunde ihrer Not. | Open Subtitles | ليس لأجلي,و إنما من اجل فرساني كم هم بأمس الحاجة لها الساعة بالذات |
2008, 2009 waren aber auch aus einem anderen Grund schwierig für mich. | TED | 2008 و 2009 كانتا سنتين صعبتين بالنسبة لي لاسباب اخرى ايضا |
Es wäre für mich unmöglich zu sagen, wie viele Tiere ich getötet habe. | Open Subtitles | سيكون من المستحيل بالنسبة لى أن اُخبرك كم عدد الحيوانات التى قتلتها |
Die Fotos sind für dich, die Schokolade und das Wasser für mich. | Open Subtitles | و الشوكولا و الماء من أجلي لم أشعر برغبة في النهوض |
Also er hat für mich gepisst, er wird für dich pissen. | Open Subtitles | حسناً، لقد تبوّلَ من أجلي و سيفعلُ ذلكَ من أجلِك |
Wie wär's mit 'ner Gratis-Vorstellung? Schüttel sie doch mal für mich. | Open Subtitles | ماذا عن عرض مجاني لمَ لا تهزيهم من أجلي ؟ |
Ich werde euch niemals vergessen, was ihr für mich getan habt. | Open Subtitles | تعلمون لن أنسى أبداً يا أولاد ما فعلتموه من أجلي |
Ich tue es nicht für Sie. Ich tue es für mich. | Open Subtitles | عندما تختبئ في داخلها لستُ أقومُ بذلك لأجلك، بل لأجلي |
Das glaube ich kaum, denn ich erzählte ihm vom USC und er freute sich für mich. | Open Subtitles | أوه حقا؟ أجد هذا شيء يصعب تصديقه لأني أخبرته عن المنحة و كان سعيدا لأجلي |
Ich hoffe, meine beste Freundin würde das Gleiche für mich machen. | Open Subtitles | اتمنى ان تفعل صديقتي المفضل نفس الشئ لأجلي سرك بأمان |
Danke, aber ich kann dich das nicht für mich tun lassen. | Open Subtitles | شكـرا لك ولكن لن أسمح لك أن تفعل ذلك لأجلي |
für mich war das der Leerraum, das war es, was Roboter noch nicht tun konnten. | TED | بالنسبة لي كانت تلك المساحة الخالية ذلك ما كانت الروبوتات لا تستطيع فعلة بعد |
für mich steht das in Verbindung mit Theater, darauf komme ich etwas später noch zurück. | TED | بالنسبة لي هو شيء يشابه المسرح ، وسأعود إلى ذلك قليلا في وقت لاحق. |
Also dieses Zusammenspiel von Selbst und Identität war für mich sehr schwierig während ich aufwuchs. | TED | مبدأ التفاعل هذا بين الذات والهوية كان جدا صعب بالنسبة لي حينما كنت أصغر. |
Füge die Augen eines Wiesels dazu und finde diesen Erlöser für mich. | Open Subtitles | أضف إليهما عيون إبن عرس و أعثر لى على هذا الرسول |
Also hat er ein Angebot für mich oder haben Sie eins? | Open Subtitles | إذاً هل لديه عرض من أجلى أم لديكِ أنتِ ؟ |
Würden Sie für mich wählen? - Natürlich. Wie ist die Nummer? | Open Subtitles | يمكنك الاتصال بهذا الرقم من اجلي بالتأكيد ما هو الرقم |
Und seit Erpressung, auch eines angeblichen Dealers, ein Kapitalverbrechen ist, hätten sie´s wohl lieber, wenn ich diese Unterhaltung für mich behalten würde. | Open Subtitles | ومنذ أن أصبح الإبتزاز جريمة حتى لو كان ضد تجار مخدرات مزعومين فربما تريد مني أن ألقي هذه المحادثة لنفسي |
- Ich dachte, du arbeitest für mich. - Was ist das Problem? | Open Subtitles | ـ ظننتُ بأنك كنت تعمل لصالحي ـ أنا كذلك، ما المشكلة؟ |
Er war einer der verlässlichsten Männer, die je für mich arbeiteten. | Open Subtitles | لقد كان أكثر الرجال المٌعتمد عليهم حينما كان يعمل معي |
Du wirst nicht mehr für meinen Vater arbeiten, sondern für mich. | Open Subtitles | أنت لا تعمل لحساب أبي بعد الآن إنك تعمل لحسابي |
Meine Wohnung ist zwei Blocks weg. Oder, für mich... zwei Kilometer. | Open Subtitles | شقتي على بعد 2 كيلومتر أو بالنسبة ليّ 2 كيلومتر |
Siehst du, sie hat sich nur aus Neugier für mich interessiert. | Open Subtitles | تعلمين، أنّ الطريقة الوحيدة لتحصلي عليّ هي من خلال فضولي. |
Er war viel zu beschäftigt für mich. Er sprach den ganzen Abend mit Frances. | Open Subtitles | لقد كان بعيداً و منشغلاً عني ، مضى المساء كله بالتحدث مع فرانسيس |
Denk nicht, dass ich undankbar bin, für das, was du für mich getan hast. | Open Subtitles | لا اريدك ان تعتقد اننى لا اقدر كل ما فعلته من اجلى |
Das ist unbezahlbar für mich, darum ist es im Büro eingeschlossen. | Open Subtitles | إنه لايقدر بثمنٍ عندي, ولهذا أحتفظ به في غرفة القسيس. |