"für mich" - Translation from German to Arabic

    • من أجلي
        
    • لأجلي
        
    • بالنسبة لي
        
    • لى
        
    • من أجلى
        
    • من اجلي
        
    • لنفسي
        
    • لصالحي
        
    • معي
        
    • لحسابي
        
    • بالنسبة ليّ
        
    • عليّ
        
    • عني
        
    • من اجلى
        
    • عندي
        
    Ich wollte dir danken für das, was du für mich getan hast. Open Subtitles لكني أريد أن أعبر لكِ عن إمتناني عمّا فعلته من أجلي
    Sie tat es für mich, nahm den ganzen Schmerz auf sich, verlor ihre Figur. Open Subtitles ولاكنها فعلت كل ماتستطيع من أجلي تحملت كل الألام خسرت جسدها من أجلي
    Ich muss immer euren Mist ausbaden. Jetzt tut etwas für mich! Open Subtitles دائما كنت اتلقى كل شيء بالنيابة عنك افعل ذلك لأجلي
    Nicht für mich, sondern für meine Ritter, denn dies ist die Stunde ihrer Not. Open Subtitles ليس لأجلي,و إنما من اجل فرساني كم هم بأمس الحاجة لها الساعة بالذات
    2008, 2009 waren aber auch aus einem anderen Grund schwierig für mich. TED 2008 و 2009 كانتا سنتين صعبتين بالنسبة لي لاسباب اخرى ايضا
    Es wäre für mich unmöglich zu sagen, wie viele Tiere ich getötet habe. Open Subtitles سيكون من المستحيل بالنسبة لى أن اُخبرك كم عدد الحيوانات التى قتلتها
    Die Fotos sind für dich, die Schokolade und das Wasser für mich. Open Subtitles و الشوكولا و الماء من أجلي لم أشعر برغبة في النهوض
    Also er hat für mich gepisst, er wird für dich pissen. Open Subtitles حسناً، لقد تبوّلَ من أجلي و سيفعلُ ذلكَ من أجلِك
    Wie wär's mit 'ner Gratis-Vorstellung? Schüttel sie doch mal für mich. Open Subtitles ماذا عن عرض مجاني لمَ لا تهزيهم من أجلي ؟
    Ich werde euch niemals vergessen, was ihr für mich getan habt. Open Subtitles تعلمون لن أنسى أبداً يا أولاد ما فعلتموه من أجلي
    Ich tue es nicht für Sie. Ich tue es für mich. Open Subtitles عندما تختبئ في داخلها لستُ أقومُ بذلك لأجلك، بل لأجلي
    Das glaube ich kaum, denn ich erzählte ihm vom USC und er freute sich für mich. Open Subtitles أوه حقا؟ أجد هذا شيء يصعب تصديقه لأني أخبرته عن المنحة و كان سعيدا لأجلي
    Ich hoffe, meine beste Freundin würde das Gleiche für mich machen. Open Subtitles اتمنى ان تفعل صديقتي المفضل نفس الشئ لأجلي سرك بأمان
    Danke, aber ich kann dich das nicht für mich tun lassen. Open Subtitles شكـرا لك ولكن لن أسمح لك أن تفعل ذلك لأجلي
    für mich war das der Leerraum, das war es, was Roboter noch nicht tun konnten. TED بالنسبة لي كانت تلك المساحة الخالية ذلك ما كانت الروبوتات لا تستطيع فعلة بعد
    für mich steht das in Verbindung mit Theater, darauf komme ich etwas später noch zurück. TED بالنسبة لي هو شيء يشابه المسرح ، وسأعود إلى ذلك قليلا في وقت لاحق.
    Also dieses Zusammenspiel von Selbst und Identität war für mich sehr schwierig während ich aufwuchs. TED مبدأ التفاعل هذا بين الذات والهوية كان جدا صعب بالنسبة لي حينما كنت أصغر.
    Füge die Augen eines Wiesels dazu und finde diesen Erlöser für mich. Open Subtitles أضف إليهما عيون إبن عرس و أعثر لى على هذا الرسول
    Also hat er ein Angebot für mich oder haben Sie eins? Open Subtitles إذاً هل لديه عرض من أجلى أم لديكِ أنتِ ؟
    Würden Sie für mich wählen? - Natürlich. Wie ist die Nummer? Open Subtitles يمكنك الاتصال بهذا الرقم من اجلي بالتأكيد ما هو الرقم
    Und seit Erpressung, auch eines angeblichen Dealers, ein Kapitalverbrechen ist, hätten sie´s wohl lieber, wenn ich diese Unterhaltung für mich behalten würde. Open Subtitles ومنذ أن أصبح الإبتزاز جريمة حتى لو كان ضد تجار مخدرات مزعومين فربما تريد مني أن ألقي هذه المحادثة لنفسي
    - Ich dachte, du arbeitest für mich. - Was ist das Problem? Open Subtitles ـ ظننتُ بأنك كنت تعمل لصالحي ـ أنا كذلك، ما المشكلة؟
    Er war einer der verlässlichsten Männer, die je für mich arbeiteten. Open Subtitles لقد كان أكثر الرجال المٌعتمد عليهم حينما كان يعمل معي
    Du wirst nicht mehr für meinen Vater arbeiten, sondern für mich. Open Subtitles أنت لا تعمل لحساب أبي بعد الآن إنك تعمل لحسابي
    Meine Wohnung ist zwei Blocks weg. Oder, für mich... zwei Kilometer. Open Subtitles شقتي على بعد 2 كيلومتر أو بالنسبة ليّ 2 كيلومتر
    Siehst du, sie hat sich nur aus Neugier für mich interessiert. Open Subtitles تعلمين، أنّ الطريقة الوحيدة لتحصلي عليّ هي من خلال فضولي.
    Er war viel zu beschäftigt für mich. Er sprach den ganzen Abend mit Frances. Open Subtitles لقد كان بعيداً و منشغلاً عني ، مضى المساء كله بالتحدث مع فرانسيس
    Denk nicht, dass ich undankbar bin, für das, was du für mich getan hast. Open Subtitles لا اريدك ان تعتقد اننى لا اقدر كل ما فعلته من اجلى
    Das ist unbezahlbar für mich, darum ist es im Büro eingeschlossen. Open Subtitles إنه لايقدر بثمنٍ عندي, ولهذا أحتفظ به في غرفة القسيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more