ويكيبيديا

    "ich das" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أفعل هذا
        
    • أفعل ذلك
        
    • أنا كذلك
        
    • أنا هذا
        
    • أحصل على
        
    • حقًّا
        
    • أقوم بهذا
        
    • علمي
        
    • ذلك ما
        
    • سأفعل هذا
        
    • كنت كذلك
        
    • أهذا ما
        
    • أقوم بذلك
        
    • أنا ذلك
        
    • قلت ذلك
        
    Als ich sagte, dass ich das alles in Berkeley mache, haben Sie vielleicht gedacht: "Klar, Berkeley. Natürlich geht so was in Berkeley." TED وقد قلت أنني أفعل هذا في بيركيلي , وربما تفكرون ياه , بيركيلي , بالطبع تستطيعين عمل ذلك في بيركيلي
    Ich könnte schon mit ihr schlafen, aber wie soll ich das anstellen? Open Subtitles أظن أنني سأنام معها أعني كيف يمكنني أن أفعل هذا ؟
    Er weiß, dass wir nichts Körperliches haben können, weil ich das jetzt nicht mache. Open Subtitles وهو يعلم أنه لا يمكننا إقامة علاقة جسديّة لأني لم أعد أفعل ذلك.
    Ich verstehe immer noch nicht, wieso ich das persönlich machen muss. Open Subtitles مازلتُ لم أفهم لماذا عليّ أن أفعل ذلك بشكل شخصي؟
    Hey, nur weil du dich festgelegt hast, heißt das nicht, dass ich das muss. Open Subtitles اسمعي, لكونك اسقريت على أحد ما فلا يعني أنه يتوجب علي أنا كذلك
    Wem habe ich das Vergnügen dieses willkommenen Bierchens zu verdanken? Open Subtitles ولماذا استحق أنا هذا الكأس الفاخر من الخمر
    So erhielt ich das Konfidenzintervall, das ziemlich schmal ist, und ich war natürlich zufrieden: TED لقد فعلتها لكي أحصل على فترة الثقة، والتي كانت محددة للغاية، وشعرت بالسعادة
    Normalerweise tue ich das nicht, aber ich habe es selbst überprüft, und siehe da, es stimmt. Open Subtitles غالباً لا أفعل هذا لكنني قمت ببعض البحث بنفسي وصدق أو لا تصدق فالأمر صحيح
    Darum mache ich das ja, um zu zeigen, dass ich es im Griff habe. Open Subtitles أعني ، لهذا السبب أنا أفعل هذا لأثبت لك أنني أستطيع تحمل هذا
    Sie müssen sich fragen: "Warum tue ich das? "Wen beschütze ich?" Open Subtitles يجب أنْ تسألي نفسكِ، لماذا أفعل هذا و مَنْ أحمي؟
    Aber Sie sollen wissen, dass ich das nicht für ihn mache. Open Subtitles لكن أريدكِ أن تعلمي أنّي لا أفعل هذا من أجله
    Ich hätte Bilder machen sollen. Warum habe ich das nicht gemacht? Open Subtitles كان يفترض أن ألتقط صوراً, لمَ لم أفعل ذلك ؟
    Weder würde ich es machen noch kann ich das. Weil ich zu tun habe. Open Subtitles حسنٌ، لن أفعل ذلك حتّى لو كان بوسعي، وهذا ليس بوسعي، لأنّي مشغولٌ.
    Tja, unsere nächste Frage, Jack, willkommen zurück zum Aufzug, wieso mache ich das mit Ihnen? Open Subtitles حسنا، لدينا السؤال التالي، جاك، نرحب مرة إلى المصعد ، لماذا أفعل ذلك معك؟
    Nein, nein, Ich meine, das tue ich. Natürlich tue ich das. Open Subtitles كلاّ ، كلاّ ، أعني أنـّي كذلك بالتأكيد أنا كذلك.
    Es geht nur um das Team Ich. Das ist das Team Stevens und du musst an Bord kommen. Open Subtitles الأمر كله عن فريق أنا هذا فريق ستيفنز وعليك أن تنضمّ لنا
    Hinter der Bühne beim Pumpen habe ich das Gefühl, ich komme, wenn ich vor 5.000 Menschen posiere, habe ich dasselbe Gefühl. Open Subtitles أنا أشعر بهذا عندما أعتلي المسرح وعندما أصبح منفوخاً عندما أعرض أمام 5000 متفرج، أنا أحصل على نفس الشعور
    Was, wenn ich dir erzählen würde, dass ich das machen will, dass es mir helfen könnte, weißt du, mir wirklich helfen? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك أنني أردت القيام بهذا أنني اعتقدت أن قيامي بهذا قد يساعدني حقًّا
    Wieso tue ich das, wenn ich glücklich in Cleveland leben könnte? Open Subtitles لمَ أقوم بهذا بينما بإستطاعتي أن أعيش بسعادة في كليفلاند؟
    Ich finde, Sie eignen sich als leitender Angestellter. - Tue ich das? Open Subtitles وعلى حد علمي تصلح أن تكون مديراً تنفيذياً
    Ihr erwartet vermutlich, dass ich hierher komme, um über Kernfusion zu reden, weil ich das schon immer gemacht habe. TED ربما تتوقعون مني أن اصعد إلى هنا وأتحدث عن الاندماج النووي، لأن ذلك ما فعلته طوال معظم حياتي.
    Wenn du das von mir willst, werde ich das für dich tun. Open Subtitles إذا كان هذا ما تريدينني أن أفعله سأفعل هذا من أجلكِ
    Aber wenn ja, dann bin ich das auch. Wir stecken tief drin. Open Subtitles ان كنت كذلك فانا ايضا ان كنت تظن فأنا اظن , كله فوق رأسي
    Seit Jahren verwerfe ich das. Open Subtitles . شلالات نياجرا . كل هذا الهراء أهذا ما أصبحت عليه ؟
    Es ist ein komplexes Netz, doch es beantwortet uns eine einzige, unbewusste Frage: Soll ich das nochmal machen? TED إنها شبكة معقدة لكنها تساعدنا على إيجاد إجابة على سؤال واحد من اللاوعي هل يستحسن أن أقوم بذلك مجدداً؟
    In Anbetracht dessen, das du, auf meiner Couch sitzt, und meinen Wodka trinkst, sollte ich das nicht eher sagen? Open Subtitles ألا يفترض أن أقول أنا ذلك بم أنكِ تجلسين على أريكتي تشربين من زجاجتي؟
    Aber wenn du mich auf einen Kaffee einlädst, könnte ich das als zweite Verabredung gelten lassen. Open Subtitles بما أنك قلت ذلك ان اصطحبتني لتناول القهوة الآن فقد أقوم باعتبار ذلك موعدا ثانيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد