Doch Ich muss sagen, dass es sich dabei nicht mehr um Naturkatastrophen handelt. | TED | ولكن يجب أن أقول ان تلك المشكلة لم تكن بسبب الكوارث الطبيعية. |
Ich muss Ihnen zum Schluss dieses Vortrags leider etwas sehr Trauriges zeigen. | TED | يجب أن اُريكم شيئا محزنا للغاية للأسف مع خلاصة هذا الحديث. |
Jetzt ist es: "Ich möchte ein Gefühl haben, Ich muss eine SMS schicken." | TED | الآن أصبحت: أريد أن يكون لدي إحساس، أحتاج إلى إرسال رسالة نصية. |
Ich muss jetzt gehen, Duane, denn ich, ich werd auf dem Planeten Erde zurückerwartet. | Open Subtitles | علي أن أذهب الآن يا دوّان لأنه حان وقتي للعودة إلى كوكب الأرض |
Ich muss gestehen, eine der aufregendsten Aspekte meiner Arbeit ist, dass ich diese Chance habe. Ich will ihnen einen dieser Menschen vorstellen. | TED | عليّ أن أخبركم، إحدى أكثر أجزاء عملي إثارة هو أنه يتسنى لي ذلك. أريد أن أقدم لكم أحد هؤلاء المحررين. |
Ich muss mit Ihnen sprechen. - Ich hab einen Toten gesehen. | Open Subtitles | لسمع، يجب أن أتحدث معك رأيت للتو رجلاً ميتاً يمشي |
Aber Ich muss wissen, was der grund für lhr treffen mit monsieur villette war. | Open Subtitles | ولكنى يجب أن أعرف , أذا كان ممكنً سبب موعدكِ مع السيد فاليت |
Professor, Ich muss darauf bestehen, dass Sie dieses Seemannsgarn für sich behalten. | Open Subtitles | يجب أن أصر , ايها الأستاذ أن تبقى هذة القصص لنفسك |
Ich muss noch mal weg. Zu essen gibt es wohl nichts? | Open Subtitles | يجب أن أخرج لا أعتقد أن هناك أى شيء للعشاء |
Ich muss sagen, ich würde lieber von deinem Chili fett werden. | Open Subtitles | يجب أن أقول ، ليتنى أصبحت بدينا بسبب طهوك الحار |
Womöglich ist Raymond nun zu Hause. Ich muss mit ihm reden. | Open Subtitles | يجب أن أعثر على ريموند ربما يكون فى البيت الآن |
Der Junge ist krank. Ich muss ihn unter vier Augen sprechen. | Open Subtitles | هذا الولد ليس سليم أريد أن أتكلم معه على إنفراد |
Ich muss wissen, wer Schwierigkeiten hat und ob meine Arbeit das verbessert hat oder nicht. | TED | أحتاج أن أعرف أنّك تكافح، وأن أعرف إن كنت قد أصلحت ذلك أم لا. |
Ich muss etwas mit Ihnen bereden, am Neunten dieses Monats, abends. | Open Subtitles | أحتاج لمناقشة الشيء معك على تسع هذا الشهر في المساء. |
- Sir, Ich muss Sie leider bitten, das Haus zu verlassen. | Open Subtitles | سيدي، أخشى أن علي أن أطلب منك أن تغادر المنزل |
Ich muss den Teig für morgen bereiten. Ich hoffe, der Lärm stört Sie nicht. | Open Subtitles | . يجب عليّ أن أعد السَمن في الصباح أتمنى أن لا تزعجك الضوضاء |
Vielen Dank nochmal. Ich muss noch was besorgen. Ich komme später nochmal wieder, um sie gegen 17 Uhr abzuholen, geht das? | TED | شكراً جزيلاً لدي بعض المهمات لعملها . لذا سأعود لاستلامهم في حوال الخامسة ، أذا كان هذا ممكن معك |
Ich muss den Ring vom Finger bekommen und dann zur Festung. | Open Subtitles | أنا بحاجة لإزالة هذا الخاتم من إصبعي والإنتقال إلى القلعة |
Das versteht eben niemand. Ich muss wissen, dass etwas da ist. | Open Subtitles | ما لا يمكنكم جميعا فهمه انني احتاج للإحساس أنها قريبة |
Ich habe viel besseren Wein zu Hause. Und Ich muss wirklich meinen BH ausziehen. | Open Subtitles | لديّ نبيذ أفضل بكثير في المنزل ، وأحتاج حقاً أن أخلع صدريتي .. |
Tut mir leid, mir ist was dazwischen gekommen. Ich muss weg. | Open Subtitles | اني اعتذر, علي ان اغادر العمل في وقت مبكر اليوم |
Ich muss mich um die Tischordnung kümmern. Freddy, ich brauche dich. | Open Subtitles | سأذهب لأشرف على ترتيب المقاعد هيا يا فريدى, انى اريدك |
Ich muss sie erzählen, weil es keinen gab, der zwei und zwei zusammenzählte. | TED | كان لابد أن أحكيها لأنه لا يوجد شخص لوضع الاثنين مع بعض. |
Findet ihn und schickt ihn her. Ich muss wissen, was da los war. | Open Subtitles | حاول ايجاده واخبره ان يعود الى هنا اريد ان اعرف ماذا حدث |
Ich muss nur nach Hause zu meiner Tochter und sehe so aus. | Open Subtitles | لكن عليَّ أن أَعودَ للبيت إلى ابنَتي و أنا بهذا الشَكل |