Und einige von Ihnen mögen sagen: Na ja, tun das die heutigen Handys nicht bereits? | TED | وبعضكم قد يكون لديه وجهة نظر أخرى حسناً ، أليس هواتف اليوم تفعل ذلك..؟ |
Na schön, drücke die Hand, die bald nur noch Kuheuter drückt. | Open Subtitles | حسناً ، صافح اليد التي ستحلب 90 بقرة يا فتي |
Na gut, Johnny. Es gibt sicher einige Details zu klären. Ja. | Open Subtitles | حسناً جداً أشعر أن هناك تفاصيل أكثر مما هو ظاهر |
Na gut, ich will Sie nicht verarschen. Es musste schnell gehen. | Open Subtitles | حسنا, اسمع, انا لن اكذب عليك, جئت في مهمة سريعة |
Na, dann müssen wir eben warten, bis unser Nachwuchs alt genug ist. | Open Subtitles | حسنا , اذا علينا ان ننتظر حتى يكبر الراكون الصغار اذا |
Na schön, es war ein Alptraum, aber jetzt ist es ausgestanden. | Open Subtitles | حسناً يا ولد، لقد كان هذا كابوساً لكنه انتهى الآن |
Das kann jeder beliebige Italiener. Na, ist die Ehre wieder aufpoliert? | Open Subtitles | كل شخص يعلم ذلك حسناً , هل كسبت أحترامك ؟ |
Na ja, es ist eine wunderschöne Religion und eine starke Religion. | Open Subtitles | أولاً لأنه دين جميل وهو دين جيد حسناً أنه منظم |
Na ja, eigentlich sind sie schlimmer, aber ich kriege viel Geld dafür. | Open Subtitles | حسناً, أنهم أسوأ مما يقوله الجميع ولكن فيه الكثير من المال |
- Na ja... niemand gelangt in die Nähe der Zarenwitwe ohne sie zu überzeugen. | Open Subtitles | حسناً ، لا أحد يقترب من الإمبراطورة الأرملة بدون إقناع صوفي أولاً 0 |
Na, wenn dir nach großen Fischen ist, lass es mich wissen. | Open Subtitles | حسناً ، عندما تكون مُستعدّ للإنضمام الكبير ، أعلمني بذلك |
Na gut. Wenn ihr euch wie Kinder benehmt, soll's mir Recht sein. | Open Subtitles | حسنا ، إذا كنتم تريدون أن تكونوا أطفال ، فهذا حسنا |
Na gut, ich geb dir mein Kind, wenn ich dafür deinen Mann bekomme! | Open Subtitles | حسنا ، أنا مستعدة لإعطائك طفلي هل يمكنك أن تعطيني زوجك ؟ |
Na gut, ich muss dem Universum vertrauen. Dinge geschehen nicht grundlos. | Open Subtitles | حسنا ، أنا فقط سأثق بالكون كل شئ يحدث لسبب |
Na da ist ja der Teufelskerl, dem die Schule so stinkt. | Open Subtitles | ها هو الصبي العنيد الذي لا يعبأ بالذهاب إلى المدرسة. |
Na gut. Schlagt die Bücher da auf, wo wir gestern waren. | Open Subtitles | حسنٌ , ليفتح الجميع الكتب وابدأوا فيما كنت نفعله بالأمس |
Na ja, wir waren nicht die besten Freunde in letzter Zeit. | Open Subtitles | حسنًا ، أنت وأنا لم نكن على علاقة جيّدة مؤخراً |
Ok, Na schön, dann werde ich dir von meiner eigenen erzählen. | Open Subtitles | حسناً . لا بأس إذاً دعني أخبركَ ببعض الذي أعرفه |
Na schön, ich bin deprimiert. Aber ich werde mich nicht umbringen. | Open Subtitles | إذن لا عليكم، أنا مكتئِبة لكنّي لن أخرُج من عقلي |
Oh, Na ja, er hat meine und ich habe seine. | Open Subtitles | أوه حَسناً هو اخد بتاعتي وأنا اخدت بتاعتة |
Nur zu. Der Wachdienst ist unterwegs, dann kommt tätlicher Angriff hinzu. Na los. | Open Subtitles | اضربني، رجال الأمن في طريقهم إلى هنا سنضيف تهمتي الاعتداء والضرب، هيّا |
Na ja, es gibt viele Sterne, das ist erst unser zweiter. | Open Subtitles | حَسناً، هناك العديد مِنْ النجومِ، هذا فقط نا الواحد الثانيُ. |
Deshalb hab ich mir erlaubt, ihn zu bitten, mit Ihnen Mittag zu essen. Na schön. | Open Subtitles | لذا, فقد أعطيت لنفسى الحق فى ان اطلب من السيد كروسبى ان يتغدى معك |
Na gut, Keeley, dann erklären Sie, warum das Bild herunter gefallen ist. | Open Subtitles | اذن ياكابتن كيلى , فسر لنا سقوط اللوحة ان كنت لاتصدقنا |
Na ja, da würden wir ein bisschen Zeit sparen. | Open Subtitles | حسناً. هذا سيوفر علينا الكثير من الوقت أحسنت |
Na, wenn du alle Antworten hast, dann sag mir, Antworten-Mann - | Open Subtitles | اذاً ، لديك كل الاجابات اذاً اخبرني يا رجل الاجابات |