Tu, was alle tun, zieh an, was alle anhaben, Sag, was alle sagen. | Open Subtitles | افعلي ما يفعله الآخرين ارتدي ما يرتدونه , قولي ما يقولونه حسناً |
Sag mir bitte, was du weißt, und wechsle nicht das Thema. | Open Subtitles | قولي لي ما الذي تعرفينه أرجوك و لا تغيّري الموضوع |
Jetzt Sag bloß, dass du das als Kind nie gemacht hast. | Open Subtitles | لا تقل لى إنك لم تحاول فعل هذا وأنت طفلاً |
- Sag doch nicht so was. - Was hast du denn erwartet? | Open Subtitles | لا , لا تقولي ذلك حسناً , ما الذي توقعته ؟ |
Ich Sag es dir ganz deutlich. Es geht dich einen Dreck an. | Open Subtitles | بكم لغة أستطيع أن أقول لك أن هذا ليس من شأنك؟ |
Sag' mir was hier los ist. Ich habe dich so oft angerufen! | Open Subtitles | أخبرني بما يجري بحقّ الجحيم لقد كنتُ أتصل بك طوال اليوم |
Sag Dad, er soll ihn gehen lassen, wohin er auch will, ok? | Open Subtitles | فقط أخبري أبي أن يتركه يرحل في أي مكان، حسناً ؟ |
Ich hab's 17-mal versucht. Sag nicht, dass dein AB kaputt ist! Die halten. | Open Subtitles | لا تقول أن ماكينتك محطمة ثانية كما كانت السنوات الـ 1,000 الماضية |
Sag mir, wie das ist, draußen in der Welt, wo nicht gekackt und gespuckt wird. | Open Subtitles | قولي لي كيف الحياة في الخارج حيث لا يوجد عليكِ لا براز ولا بصاق |
Sag ihr, dass wir Shit und viel käsige Wotsits haben, die sie essen kann. | Open Subtitles | قولي لها اننا جلبنا بعض من الحشيشه وتستطيع ان تأكل كل معجنات الجبن |
Und dann kommst du wieder raus. Sag, was du zu sagen hast. | Open Subtitles | . و من ثم ستخرجين . قولي ما يجب عليك قوله |
Sag mir nicht, du bist wieder auf der Suche für "Die Eine"! | Open Subtitles | لا لا تقل لي بأنك بدأت البحث عن المناسبة من جديد |
Sag nicht, er ist dein Neffe. Die Nummer ist was für alte Schwuchteln. | Open Subtitles | لا تقل لي إنه قريبك فهذا ما إعتاد أن يقوله من سبقوك |
Sag mir nicht, was wir eventuell tun sollten. Sag einfach gar nichts! | Open Subtitles | لا تخبريني ما يجب أن نفعل لا تقولي لي شيئاً أبدًا |
Paige, ruf doch im Klub an und Sag denen, ich komme etwas später. | Open Subtitles | بايدج ، هلا تتصلين بالنادي و تقولي لهم أنني سأتأخر قليلاً ؟ |
Ich Sag dir, ich hab beruflich viel mit Frauen zu tun. | Open Subtitles | إني أقول لك في عملي، أتعامل مع كثير من النساء |
Jetzt Sag mir bitte, dass du es mit dem Mädel da draußen treibst. | Open Subtitles | والآن أخبرني رجاءً بأنك توقفت عن العبث مع تلك الفتاة في الخارج |
Sag unserem Gast, wie du Agent DiNozzo heute Abend unterhalten wirst. | Open Subtitles | أخبري ضيفتنا كيف خططتي للترفيه عن العميل دينوزو هذه الليلة |
Sag das, so oft du willst, aber es muss an uns liegen. | Open Subtitles | . يمكنك أن تقول هذا كما تريد ، لكن هذا هو |
Sag' mir nur was es ist, und ich geh' es holen, OK? | Open Subtitles | فقط أخبريني ما هو ، و سوف أذهب فوراً لإحضاره حسناً؟ |
Geh nach Hause und Sag deinen Eltern, dass alles gut wird. | Open Subtitles | اذهب لمنزلك و اخبر والديك بأن كل شىء سيكون بخير |
Ich Sag's nur ungern. Das ist genau das, was ich meine. | Open Subtitles | أكره قول هذا , لكن هذا بالضبط ما أتحدّث عنه |
- Sag etwas Nettes, Danielle. - Von nahem sieht sie älter aus. | Open Subtitles | قولى شيئا لطيفا لها دانيل أنها تبدو كبيره |
Sag mir, warum du anrufst, oder ich lege in 15 Sekunden auf. | Open Subtitles | وإذا لم تخبرني لماذا إتصلت في خمسين ثانيه سأنهى المحادثة الهاتفية |
Und jetzt verschwinde und Sag deiner Zukünftigen, dass die Hochzeit geplatzt ist und du wirst hier antanzen, pünktlich morgen früh zu Drehbeginn. | Open Subtitles | الآن، تذهب الداخل وكنت اقول لكم خطيبته الصغيرة التي حفل الزفاف هو خارج، وكان لديك مؤخرتك هنا مرة أخرى غدا. |
Sag aber den anderen nichts. Ich mache das nur für dich! | Open Subtitles | لا تخبري الأخرين بهذا أنا أفعل هذا فقط من أجلك |
Jetzt geh und Sag deinem anderen Vater das Abendessen ist fertig. | Open Subtitles | وَ الآن اذهبي وَ اخبري أباكِ الآخر أنّ العشاء جاهز. |