ويكيبيديا

    "schaut" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ينظر
        
    • انظرا
        
    • يشاهد
        
    • إنظروا
        
    • إنظر
        
    • تنظروا
        
    • اسمعوا
        
    • تشاهد
        
    • انظرو
        
    • تنظر
        
    • تنظرون
        
    • أنظرا
        
    • يَنْظرُ
        
    • يراقب
        
    • تتطلع
        
    Er ist ausser sich. Er schaut weder links noch rechts, um eine ermunternde Vision zu erlangen. TED لهذا ارتعب. ولم ينظر حتى يميناً أو شمالاً. لئلا يقع ناظريه على أي رؤية مشجعة.
    Der Major schaut zum General und denkt: "Ich muss etwas tun." Open Subtitles والآن . الرائد ينظر إلي الجنرال . وهو يقول لنفسه
    schaut ihn euch an. Ich sollte da drüben sitzen, und ihre Schmeicheleien geniessen. Open Subtitles انظرا إليه فحسب، أنا من يجب أن يكون هناك أنعم بتملّقهم
    Er schaut TV, aber alles was länger als ein paar Minuten geht, verwirrt ihn. Open Subtitles كان يشاهد التلفاز لكن أي شيء أطول من دقيقتين كان يتشوش فيه بشدة
    Kann sich das jemand anschauen? Mitten durch mich hindurch. Jungs, schaut Open Subtitles أنظر لهذا ، إنه يمر من خلالي ، شباب إنظروا
    schaut euch diesen Regen an, genau zum Wochenende. Open Subtitles انهم يقعون تحت سيارتك و أنت حتى لا تعرف إنظر كم يزداد المطر
    schaut Ben oder Matt nicht in die Augen. Macht es und ihr seid gefeuert. Open Subtitles لا تنظروا الى بن او مات مباشرة فى الاعين
    schaut, wenn ihr Haftpflicht-versichert Baseball spielen möchtet, bin ich eure einzige Chance. Open Subtitles اسمعوا ، إذا أردتم اللعب في دوري المدارس فأنا فرصتكم الوحيدة
    Interviewe ich einen Raketenforscher, der mir mit einer Röntgenbrille durch den Rock schaut? Open Subtitles هل أعق دمقابلة صحفية مع عالم بينما ينظر هو من خلال تنورتي؟
    Er schaut von seinem Weinglas auf und sieht, dass der Tod ihn beobachtet. Open Subtitles ينظر من على النبيذ ، ويرى الموت يحدق في وجهه عبر الغرفة
    - Nimm es nicht persönlich. Er schaut mir nicht einmal in die Augen. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصيّ، فإنّه حتّى لا ينظر في عينيّ.
    Und dieser Mann hier schaut ein Bild von Braque an. TED و الشخص هنا ينظر إلى اللوحة الفنية للرسام براق
    In diesem Foto sehen Sie einen Geist, der aus einem Fenster schaut, auf etwas, das eine Kathedrale sein könnte - aber nicht ist. TED إذاً، في هذه الصورة ترون عقلاً ينظر من الشبّاك إلى الخارج على ما قد يبدو كاثدرائيةً ــ الأمر ليس كذلك.
    Kein toller Film, aber schaut euch diese wundervolle Wüste an. Open Subtitles ليس فيلما رائعا و لكن انظرا للصحراء الجميلة
    Und ein Schimpanse schaut zu, ein echter Schimpanse schaut auf einen Computerbildschirm, auf dem wir diese Animationen abspielen. TED وهناك يتفرج الشمبانزي، شمبانزي حقيقي يشاهد شاشة حاسوب حيث تم تشغيل هاته الرسوم المتحركة.
    Um... schaut, wenn er an sein Handy geht, wenn er seine E-Mails beantwortet, wenn... Open Subtitles إنظروا ، لو انه أجاب على هاتفه، لو أجاب على رسائله الإلكترونية لو
    schaut, diese Schönheit! schaut, diese Hüfte ... Open Subtitles إنظر إلى هذا الجسم الجميل ويجب ان تقدروا هذا الورك
    Vertraut auf eure Sinne und schaut dem Biest nicht in die Augen. Open Subtitles ثقوا فى أحاسيسكم ولا تنظروا لتلك الساقطة في عينها
    schaut mal, mich selber im Fernsehn zu sehen macht mich selbstbewusst und sexy. Open Subtitles اسمعوا , رؤية نفسي على التلفاز تجعلني أشعر أنني واثقة بنفسي ومُثيرة
    Zweiter weiblicher Präsident der USA, genau hier - schaut TV mit uns. Open Subtitles الرئيسة الأنثى التالية للولايات المتحدة موجودة هنا ، تشاهد التلفزيون معنا
    Aber "während des Dienstes" bedeutet einen Unfall oder eine Verletzung. schaut. Open Subtitles ولكن تقرير الوفاه يمكن شمله للحوادث أو الجروح من قتال انظرو
    Wir glauben es seien separate Geräte aber tatsächlich schaut jeder Monitor nur in die eine Maschine. TED نعتقد أنها أجهزة منفصلة، لكن في الواقع، كل شاشة في العالم تنظر الى آلة واحدة
    schaut man sich das Boot von dieser Seite an, erinnert das vielleicht an ein Flugzeugprofil. TED وبالتالي إن كنتم تنظرون إلى القارب من هذه الجهة، قد يذكركم هذا بمظهر طائرة.
    Aber schaut, wie euch zwei das verbunden hat, also gern geschehen. Open Subtitles ولكن أنظرا كيف إتحدتما معاً لتخطى ذلك لذلك, مرحبا بكم
    Der Barkeeper schaut rüber zum Glas. Open Subtitles يَنْظرُ عاملُ البار إلى الزجاجِ.
    Dieses verrückte Miststück nennt mich eine Mörderin, und die ganze Zeit schaut Dolls... Open Subtitles تلك المليء عقلها بالقذارة نعتتني بالقاتلة وطوال الوقت كان دولز يراقب فقط
    Sie schaut zu dir auf. Dafür hast du sie beschützt. Open Subtitles إنها تتطلع لك وأنت تحمينها من الأذى في المقابل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد