In den letzten Jahren hatte ich nicht so viel Zeit um wirklich nachzudenken. | TED | على مدى السنوات الماضية لم يكن لدي الوقت لكي افكر كثيراً .. |
CA: Also schlagen Sie Verbrauchern vor, am Anfang nicht so viel zu bezahlen. | TED | ك أ: إذاً فإن اقتراح الحالي للزبائن هو عدم الدفع كثيراً مقدماً. |
Wir haben in diesen drei Stunden im Wasser so viel gelernt. | TED | لقد تعلمنا كثيرا خلال ثلاث ساعات فقط هناك في الماء. |
Wir geben so viel Geld aus, um diese Kampagne zu replizieren. | TED | إننا نستنزف الكثير من الأموال لمحاولة تكرار مثل هذه الحملات |
Wir machen uns die ganze Mühe. Wir essen nicht so viel. | Open Subtitles | لقد تكبدنا كل هذا العناء وروز وأنا لا نأكل كثيرا |
Niemand außer den Yankees und den Kriegsgewinnlern hat so viel Geld. Rhett. | Open Subtitles | الشماليون وتابعوهم فقط هم من يملكون هذا القدر من المال الآن |
Wir haben so viel Wild verloren, dass wir Fußangeln gelegt haben. | Open Subtitles | ، أصبحنا نخسر كثيراً مؤخراً لذا بدأنا ننصب الشِراك مجدداً |
Ich gebe genau so viel von diesem Gespräch weiter, wie ich will. | Open Subtitles | سوف أُبلغ قليلاً أو كثيراً عن هذه المحادثة بالقدر الذي أُريد. |
Es tut mir sehr Leid, dass ich so viel Ärger verursacht habe. | Open Subtitles | ،أنا آسفَ جداً لقد أُزعجتُك كثيراً و جَلْبتُ المشاكلِ الى هنا |
Wir sollten uns so viel reinschütten, dass wir nichts mehr mitkriegen. | Open Subtitles | يجب أن نثمل كثيراً حتّى لا نعود ندري بما يجري |
Kürzen wir einfach die Essensrationen, dann kacken sie nicht so viel. | Open Subtitles | دعينا نقطع من حصصهم الغذائيه حتى لا يعبثوا معنا كثيراً |
Mann, ich wusste nicht, dass eine Million $ so viel wiegen. | Open Subtitles | أوه، لم أعرف أن مليون دولار يمكن أن يزن كثيرا |
Sie glaubt, dass du ein Problem hast, weil du so viel alleine bist. | Open Subtitles | انها تعتقد انك كنت فى مشكلة لانك قضيت وقتا كثيرا مع نفسك |
Es ist eine weitere dieser Kategorien, in der es vielleicht nicht so viel Wettbewerb gibt. | TED | هذا المجال يعتبر واحد من تلك المجالات حيث ربما لا توجد الكثير من المنافسة. |
Sie verbrauchen so viel Zeit und Energie, und darüber zu schweigen verschlimmert die Depressionen noch. | TED | إنه يستهلك الكثير من وقتك و طاقتك، و الصمت حيال الاكتئاب، يجعله أسوأ حقاً. |
Doch, jede Menge. so viel Mühe, so viel Sorgfalt. Wozu nur? | Open Subtitles | انها تعطينا الكثير كل هذا القلق، كل هذا الإعتناء، لماذا؟ |
Er wusste nicht, dass es in der Welt so viel Wasser gab. | Open Subtitles | لم يكن يعرف أن هنالك هذا القدر من الماء في العالم |
Es ist doch unmöglich, dass jemand so viel über Opern weiß. | Open Subtitles | من المستحيل أن يعلم أحد عن الأوبرا كل هذه المعلومات |
Denken kostet meist sehr wenig, aber die Ausführung ist meistens sehr teuer, sodass man sichergehen will, dass man bereit ist und so viel wie möglich ausschöpfen kann. | TED | التفكير عادًة يكلف قليلًا، ولكن هذا مكلف كثيرًا غالبًا، وبحلول وقت وصولك هناك، تود أن تكون مستعدًا تمامًأ ويمكنك استخراج حتى آخر نقطة مما تملك. |
Rambo, Sie wissen sicher nicht so viel über mich wie ich über Sie. | Open Subtitles | فقدت العديد من الرجال الجيدين, لذا أعلم من أنت و بماذا تشعر. |
Haben Sie je so viel Schmalz gehört von jemanden, der nicht mal Präsident ist? | Open Subtitles | هل سبق أن سمعت هذا الكم من السخافات من شخص غير المرشحين للرئاسة؟ |
Und die Versuchung, loszulassen, verspricht so viel Trost nach dem Schmerz. | Open Subtitles | والفتنة في اطلاق العنان تعد بالكثير من الراحة بعد الألم |
Wir Kinder alle in Mutters Haus, und nachdem wir alle so viel gegessen hatten. | Open Subtitles | يوم كنّا جميعاً صغاراً بمنزل أمي وبعد الانتهاء من من كل ذلك الكدح |
Ich wusste wirklich nicht, wie sie so viel auf einmal tun konnte. | Open Subtitles | لا أفهم بصدق كيف يمكنها عمل أشياء كثيرة في وقت واحد |
Er wird versuchen so viel Geld, wie möglich, herauszuholen, selbst wenn es nur wenig ist. | Open Subtitles | ويسحب كثير من المال قدر ما يمكن حتى لو كانت أرباح تافهة لكل دولار |
Ich habe das erste Gemälde total geliebt, aber wer hat schon so viel Geld? | Open Subtitles | لقد أحببت الرسمة الأولى و لكن من لديه هذا النوع من المال ؟ |
Es war ein einfacher Sommer-Job, aber es verwandelte sich in so viel mehr. | Open Subtitles | لقد كانت وظيفة صيفية بسيطة لكنها تحولت إلى أكثر من ذلك بكثير |