Und wenn du keinen Klartext verstehst, vielleicht verstehst du dann etwas anderes. | Open Subtitles | واذا لم تفهم الانجليزية البسيطة لربما ان هناك طريقة اخرى تفهمها |
verstehst du mich? Ich kann nicht zusehen, wie du dich umbringst! | Open Subtitles | ألا تفهم أننى لا أستطيع مشاهدتك و أنت تقتل نفسك |
Du verstehst sicher die Wut, die ich deinem Vater gegenüber empfinde. | Open Subtitles | بالتأكيد يمكنك أن تفهم طبيعة الغضب الذي أكنه تجاه والدك |
Es kann sein, dass ich jetzt mehr tun muss. verstehst du das? | Open Subtitles | هذا يعنى أنه على عمل أكثر من ذلك هل تفهمين ؟ |
Aber ich möchte so eine Art cooler Sohn sein, der damit klarkommt, verstehst du? | Open Subtitles | لكني أتمنى نوعا ما أن أكون الابن الجيد الذي يتفهمه، تفهمين ما أقصده؟ |
Das sind alles Erinnerungen aber das ist zufällig, nicht unerlässlich, falls du verstehst. | Open Subtitles | نعم كل هذه تذكارات ولكنها أشياء عارضة وليست أساسية إذا فهمت قصدى |
Ich kann dich nicht mal anschauen, ohne dass du es falsch verstehst. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى أن أنظر إليك دون أن تفهم الأمر غلطاً |
Es gibt Dinge, die liegen nicht in unserer Macht, verstehst du? | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء لا نستطيع السيطرة عليها هل تفهم ذلك؟ |
Es kotzt mich an, verstehst du? Es reicht! Ich will nicht mehr! | Open Subtitles | لقد سئمت من كل هذا, لا أريد المزيد هل تفهم ؟ |
Ich erwarte nicht, dass du das verstehst, aber sie und ich haben eine tiefe, intime Verbindung. | Open Subtitles | لم اتوقع منك ان تفهم ذلك هي و انا علاقتنا قوية و هناك اتصال حميم |
Wieso verstehst du es nicht, dass du dich wie ein schwangerer Teenager anziehen sollst, Hausbratpfanne. | Open Subtitles | لمّ لم تفهم انت الرسالة؟ بأن تتنكر في هيئة مُراهقة حبلى, يا صديقي ؟ |
Dann verstehst du, dass wir ihn nicht hergeben, bis sie gerettet ist? | Open Subtitles | لذا فأنت تفهم سبب عدم إعطائي إياه لك حتى ننقذ عميلتي |
Du verstehst, warum ich nicht bereit bin, mich zu küssen und zu versöhnen, oder? | Open Subtitles | أنتَ تفهم لما لا أستطيع أن أتبادل القبل و أبتهج ، صحيح ؟ |
verstehst du, dass ich meinen kompletten Arbeitsplan vor Wochen für dich verändern wollte? | Open Subtitles | هل تفهمين بأنني كنت سأغيّر كل مخططاتي للعمل من أجلك قبل أسابيع |
Wir wollen nur, dass du verstehst, du machst einen großen Fehler. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول أن نجعلك تفهمين بأنك ترتكبين خطأ فادحاً |
Jetzt verstehst du vielleicht, warum ich dich nicht unter Menschen lassen kann. | Open Subtitles | ولعلك تفهمين الآن, لماذا امنعك من مقابلة الناس |
verstehst du, dass ein Land mehr ist als Dreck Flüsse und Wälder? | Open Subtitles | فهمت أن البلد أكثر من الكثير من الاوساخ ، والأنهار والغابات؟ |
Du verstehst mich so, wie ich es nie für möglich gehalten hätte. | Open Subtitles | تفهمني بطرق لم أكن أعتقد أن أحدا يمكنه أن يفهمني بها |
Ich gehe erst, wenn du verstehst, warum ich es getan habe. | Open Subtitles | لن أغادر إن أن تفهمي سبب ما فعلت ليلة أمس |
Ich weiß du verstehst es, wenn ich das lieber niemandem erklären müsste. | Open Subtitles | أعلم بانك تتفهم بانني لا أحبّذ تفسير هذا لأي شخص |
Mir das Leben nehmen, verstehst du? | Open Subtitles | حاولوا سلب روحي، إن كان بإمكانك فهم ما أعنيه. |
Du verstehst nicht, keine Opfer dieses Mal. | Open Subtitles | أنت لا تَفْهمُ. مفيش ضحايا هذة المرة. فقط مرح، |
Also hoffe ich, du verstehst, dass dies geheim gehalten werden muss. | Open Subtitles | اذا امل انك فهمتي ان هذا لابد ان يكون سرا |
Warte mal. verstehst du, warum er sagt, er solle den Hund erschießen? | Open Subtitles | انتظر دقيقة، أفهمت لماذا قال له اقتل الكلب؟ |
verstehst du nicht, was sie dir zu sagen versucht? | Open Subtitles | ألا تعي مالّذي تقصد أن تقوله لنا كُلّنا؟ |
Du verstehst kein Wort. | Open Subtitles | أنتى لم تفهمى كلمة مما قلتة , أليس كذلك ؟ |
Und wenn du das nicht verstehst, nun dann, verstehst du mich vielleicht nicht. | Open Subtitles | ولو كنتي لا تفهمين ذلك حسنا إذا, فربما أنتي لا تفهمينني |
verstehst du immer noch nicht? | Open Subtitles | و سننال منهم لا زلت لا تستوعب الموقف يا ديلون |