Peace and justice are twin ideals that are recognized in both the United Nations Charter and the Rome Statute. | UN | فالسلام والعدالة توأمان من المثل العليا المعترف بها سواء في ميثاق الأمم المتحدة أو نظام روما الأساسي. |
(iii) Monitored and analysed crime and justice trends in South Africa. | UN | `3` قام برصد وتحليل اتجاهات الجريمة والعدالة في جنوب أفريقيا. |
However, trust and confidence are obviously about more than money; they are also about values, ethics and justice. | UN | غير أن الثقة تنطوي على ما هو أكبر من المال، ذلك أنها تتعلق بالقيم والأخلاق والعدالة. |
Its aim is to alter the course of human introspection on love, peace and justice around the world for transformation. | UN | يهدف الاتحاد إلى تغيير مسار الأفكار الإنسانية عن الحب، والسلام، والعدل في أنحاء العالم من أجل إحداث تغيير. |
A false dichotomy between peace and justice only damages the performance of the institutions created to preserve international peace and justice. | UN | إن الانقسام الزائف بين السلام والعدل لا يضر إلا بأداء المؤسسات المنشأة من أجل الحفاظ على السلام والعدل الدوليين. |
Their work shows that peace and justice can go hand in hand. | UN | ويبين عملهما أن السلام والعدالة يمكن أن يسيرا جنبا إلى جنب. |
All Governments must now commit themselves to sorting out the financial crisis and maintaining social equity and justice. | UN | وعليه، يتعين على جميع الحكومات أن تعمل على حل الأزمة المالية والمحافظة على الإنصاف والعدالة الاجتماعية. |
Executive Chairman; Drug Abuse Research, Prevention and Rehabilitation Centre (AASTHA-NEPAL); Director, Centre for Security and justice of Nepal. | UN | رئيس تنفيذي؛ مركز بحوث إساءة استعمال المخدرات ومنع تعاطيها وتأهيل مدمنيها؛ ومدير مركز نيبال للأمن والعدالة. |
It should underpin the principles of equity and justice. | UN | كما ينبغي لها أن تكون دعامة للمساواة والعدالة. |
We see peace and justice as natural allies that complement each other. | UN | ونحن ننظر إلى السلام والعدالة باعتبارهما حليفين طبيعيين يكمّل أحدهما الآخر. |
It provides invaluable technical and political support to advance a range of security and justice reforms in Guatemala. | UN | فهي توفر دعماً فنياً وسياسياً قيماً للنهوض بنطاق من الإصلاحات في مجالي الأمن والعدالة في غواتيمالا. |
Efforts to ensure that the Court promoted the rule of law and greater peace and justice must continue, however. | UN | ويتعين مع ذلك أن تتواصل الجهود لضمان قيام المحكمة بتعزيز سيادة القانون وتحقيق المزيد من السلام والعدالة. |
The Government has been increasingly seeking objective assessment of and expert advice on human rights and justice from UNMIT. | UN | وتطلب الحكومة على نحو متزايد من البعثة الحصول على تقييم موضوعي ومشورة الخبراء بشأن حقوق الإنسان والعدالة. |
:: At the Kabul Conference, the Government committed to revising the action plan for peace, reconciliation and justice. | UN | :: التزمت الحكومة، في مؤتمر كابل، بإعادة النظر في خطة العمل من أجل السلام والمصالحة والعدالة. |
Peace and justice are complementary and both are necessary. | UN | إن السلام والعدالة يكمل أحدهما الآخر وكلاهما ضروريان. |
Let us strive to ensure dignity, equality and justice for all. | UN | يتعين علينا أن نسعى جاهدين لضمان الكرامة والمساواة والعدالة للجميع. |
We oppose all forms of gender-based violence, discrimination and oppression, and affirm the promotion of gender equality and justice. | UN | ونحن نعارض جميع أشكال العنف والتمييز والاضطهاد على أساس نوع الجنس، ونؤكد تعزيز المساواة والعدالة بين الجنسين. |
Investment needs to be based on equality and justice. | UN | ويحتاج الاستثمار إلى أن يقوم على المساواة والعدل. |
That process was supported by the President, Vice-President and the Minister of the Interior and justice of Colombia. | UN | وقد أيد هذه العملية كل من رئيس الجمهورية ونائب رئيس الجمهورية ووزير الداخلية والعدل في كولومبيا. |
In Nigeria, dangerous fanatics attacked the United Nations despite its mission to bring peace, prosperity and justice to all. | UN | وفي نيجيريا، هاجم متعصبون خطرون الأمم المتحدة رغم رسالتها المتمثلة في إحلال السلام وتحقيق الرخاء والعدل للجميع. |
This has enabled a series of policy discussions in the areas of defence, internal security and justice reforms. | UN | وأتاح ذلك إجراء سلسلة من المناقشات حول السياسات العامة في مجالات إصلاح الدفاع والأمن الداخلي والقضاء. |
No action has been taken for accountability and justice. | UN | ولم يُتخذ أي إجراء لمساءلة الجناة وإقامة العدل. |
Politics and justice do not necessarily go well together. | UN | إن السياسة وتحقيق العدالة لا يتفقان بالضرورة. |
Peoples and States aspire to greater well-being, freedom and justice. | UN | فالشعوب والدول تتطلع إلى رفاه وحرية وعدالة أكبر. |
Kirsten Olga Law and justice Adviser, Australian Agency for International Development | UN | مستشارة في الشؤون القانونية والقضائية لدى الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية |
Any attempt to tamper with such solemn obligation would not contribute to an outcome based on a solid foundation of law and justice. | UN | وأي محاولة للنيل من هذا الالتزام الرسمي لن تسهم في تحقيق نتيجة تستند إلى أساس وطيد من القانون ومن العدالة. |
It referred to reports concerning substantial interference in the legal and justice system. | UN | وأشارت إلى التقارير المتعلقة بالتدخل الكبير في النظام القانوني والقضائي. |
You gotta considerhonor and justice amongst us thiefs | Open Subtitles | انت يجب ان تقدر الشرف و العدالة بيننا نحن اللصوص |
Let us join hands and make the third millennium an era in which all good deeds and beauties prevail and justice is upheld. | UN | فلنتعاون ونجعل الألفية الثالثة عصرا يسود فيه كل الجمال والأعمال الصالحة وإقامة العدالة. |
I also recognize that a durable security " steady state " will require more than standing up fully operational security and justice institutions. | UN | وإنني أُسلم أيضا بأن دوام استقرار للأمن سوف يتطلب أكثر من مجرد النهوض بمؤسسات أمنية وقضائية عاملة بالكامل. |
1. Support for the public administration and justice system | UN | 1 - تقديم الدعم للإدارة العامة ونظام العدالة |
The policy also emphasises equality and justice in the implementation of development policies so that women can contribute to and realise their potential to the optimum; and the integration of women in all sectors of development in accordance with their capabilities and needs. | UN | كما تشدد السياسة على تنفيذ سياسات التنمية بعدالة وإنصاف ليتسنى للنساء الإسهام فيها وتحقيق إمكانياتهن إلى أقصى حد؛ وإدماج النساء في كافة قطاعات التنمية وفقاً لقدراتهن واحتياجاتهن. |
(c) To establish stronger links between informal justice systems and justice and child protection institutions; | UN | (ج) توثيق الروابط بين نظم العدالة غير الرسمية والمؤسسات المعنية بالعدالة وحماية الطفل؛ |