| Obviously, we did not dictate, because you got elected. | UN | من الواضح أننا لم نملِ شيئا، لأنك انتُخبت. |
| But not you. because you know you would be dead without me. | Open Subtitles | ولكن ليس أنت, لأنك تعرف أنك سوف تكون ميت من دوني. |
| You see it that way because you feel guilty. | Open Subtitles | أنت ترين الأمر بهذه الطريقة لأنك تشعرين بالذنب. |
| Well, I need to talk to you now, because you told me that you wouldn't hand this off, and you did. | Open Subtitles | بالواقع ، أحتاجُ بأن أتحدث إليكِ الآن، لأنكِ أخبرتيني بأنكِ لن تسلمي هذه لأحدٍ يتممّها عنكِ، وقد قمتِ بذلك. |
| You think you can escape because you can't speak ? | Open Subtitles | هل تعتقد انك تستطيع الفرار لانك لا تستطيع التحدث |
| I-I'm never going home because you're never going to solve this. | Open Subtitles | أني لن أذهب للمنزل أبداً لأنك لن تحل هذة القضية |
| because you know if you do, you must tell us. | Open Subtitles | لأنك تعرفين، أنه إذا قمت بذلك يتحتم عليك إخبارنا |
| And I know something's wrong, because you're acting like nothing's wrong, but really we haven't spoken to each other in ten years. | Open Subtitles | وأعلم بأن هنالك شيء خاطيء لأنك تتصرفين كأنه لايوجد شيء خاطيء لاكن بالحقيه لم نتحدث سويتاََ ما يقارب العشر سنين |
| You get to not give Mom and Dad kids, because you're gay. | Open Subtitles | تحصل على عذر لعدم إنجاب أحفاد لأمي وأبي لأنك مثلي الجنس. |
| You got drunk at that party because you were running to romance. | Open Subtitles | أنت لم تثمل فى تلك الحفلة لأنك كُنت تهرب من الرومانسية |
| And, well, maybe it takes something like this to bring us back together again, because you know, | Open Subtitles | و، حسنا، ربما يستغرق شيئا من هذا القبيل لتجلب لنا معا مرة أخرى، لأنك تعرف، |
| Yeah, yeah, you not feeling it because you know Puma wrote it. | Open Subtitles | أجل، أجل لا تشعر بها لأنك تعلم أب بوما من كتبها |
| I know you don't know because you don't live here, but this is my house, and that's my chair. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تعلمين ذلك لأنك لا تعيشين هنا لكن أنت في منزلي و تجلسين على كرسي |
| because you told me she was training for a marathon. | Open Subtitles | لأنك أخبرتني بأنها كانت تتدرب من أجل مسابقة العدو |
| That you survived the destruction, because you caused it. | Open Subtitles | أنك نجوتِ من الدمار.. لأنك أنتِ من سببه. |
| Baby, I think them drugs put your eyeballs to sleep, because you don't know what you're saying. | Open Subtitles | لسوء الحظ، وأعتقد أن المخدرات تجعل عينيك للنوم، لأنك لا تعرف ما الذي نتحدث عنه. |
| because you know how I feel about June 7ths. | Open Subtitles | لأنكِ تعلمي بما اشعر تجاه السابع من يونيو |
| because you can get it at a steep discount. | Open Subtitles | لانك لا تستطيع الحصول عليها بحسم منخفض جداً |
| Normally I'd say I'm sorry, but I'm not, because you're all liars. | Open Subtitles | عادة سأقول اني متأسف ، لكني لست كذلك لأنكم كلكم كاذبين |
| That's because you wanted to look cool and got injured. | Open Subtitles | هذا لأنكَ أردتَ أن تكونَ رائعًا وأُصبت، أيُها الوغد. |
| Worse than death because you're too proud to make peace. | Open Subtitles | أسوأ من الموت لأن كبرياءك يمنعك من عقد السلام |
| The judge has no choice because you've made it official that the probable cause on the stop was tricked. | Open Subtitles | القاضى لن يكون له خيار لإنك جعلت الأمر رسمياً فى أن السبب المُحتمل لإيقاف السيارة كان خادعاً |
| It's about taste and texture because you cant see the food. | Open Subtitles | فقط يتعلق الأمر بالمذاق والملمس لأنه لا يمكنك رؤية الطعام |
| I know. because you know how involved I want to be. | Open Subtitles | لأنّكِ تعرفين الدور الذي أريد أن أكونه في هذه العائلة |
| The truth is, it doesn't matter, because you already said on camera you didn't replace those sensors. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّ ذلك غير مهم لأنّك قلت أمام الكاميرا بأنّك لم تقم باستبدالها .. |
| Is it because you don't want him thinking badly of you? | Open Subtitles | هل هذا بسبب أنك لا تريدينه أن يسيء بك الظن؟ |
| You have absolutely no clue because you're such a freak about murdering this guy that you don't think. | Open Subtitles | ليس لديكي أي فكرة على الإطلاق لأنكي مثل المهووس حول قتل هذا الرجل إنكي لا تفكرين |
| Looks like you're fine because you're not a living creature. | Open Subtitles | يبدو بأنّكَ بخيرٍ لأنّكَ لَستَ كائناً على قيد الحياة. |
| You both had opportunities to stop this, but you failed because you weren't willing to do one simple thing. | Open Subtitles | لقد توفرت لكما الفرصة لإيقاف ذلك من قبل لكنكما فشلتما لأنكما لم ترغبان للقيام بشيء واحد بسيط |
| because you're here, it's becoming like I'm not even here. | Open Subtitles | لانكِ هنا ، يبدو الامر كأنني لست هنا حتى |