Counsel adds that the police did not come again to the house to look for the author. | UN | وأضافت المحامية قائلة إن الشرطة لم تعد مرة أخرى إلى البيت للبحث عن مقدم البلاغ. |
This time, no matter how hard the wolf huffed and puffed, the house of bricks did not fall. | UN | فجاء الذئب ومهما حاول أن ينفخ عليه فإنه لم يستطع أن يهدم البيت المبني من حجارة. |
Such interference can include house calls, approaching the individual's acquaintances and repeatedly approaching the person in public. | UN | ويمكن أن يشمل هذا التدخل زيارات إلى بيت الشخص ومقابلة معارفه ومقابلته بشكل متكرر في الأماكن العامة. |
I'm off to Java house to meet Trad for an espresso. | Open Subtitles | انا متجه لـ جافا هاوس لمقابلة تراد من اجل القهوة |
-who's just a house dog can cope with the rough terrain. | Open Subtitles | الذي هو مجرد كلب منزلي يمكنه التعامل مع التضاريس الوعرة |
It was mentioned also that troops fired tear gas into the house to force the residents outside. | UN | وذكروا أيضا أن الجنود أطلقوا الغاز المسيل للدموع إلى داخل البيت ﻹجبار ساكنيه على مغادرته. |
The Dear Leader Cleans house for the Young General | News-Commentary | القائد العزيز يطهر البيت استعداداً لاستقبال الجنرال الشاب |
Just heard from a reporter who says Moyes thinks the White house hired lobbyists to destroy its own bill. | Open Subtitles | للتو سمعت مِنْ المراسل الذي يَقُولُ أن مويس يعتقد أن البيت الأبيضُ يستأجر أشخاص لتحطيم فاتورتَه الخاصةَ. |
Max, please go and get omi out of the fireplace before she burns the whole house down. | Open Subtitles | ماكس، يرجى الذهاب والحصول على أومي من الموقد قبل أن يحترق البيت كله إلى أسفل. |
You yourself have investigated the White house for abuse of power. | Open Subtitles | أنت نفسك حققت في شئون البيت الأبيض لسوء استخدام القوة، |
Such interference can include house calls, approaching the individual's acquaintances and repeatedly approaching the person in public. | UN | ويمكن أن يشمل هذا التدخل زيارات إلى بيت الشخص ومقابلة معارفه ومقابلته بشكل متكرر في الأماكن العامة. |
Such interference can include house calls, approaching the individual's acquaintances and repeatedly approaching the person in public. | UN | ويمكن أن يشمل هذا التدخل زيارات إلى بيت الشخص ومقابلة معارفه ومقابلته بشكل متكرر في الأماكن العامة. |
If the husband has more than one wife, he cannot have his wives in one house if they do not show consent. | UN | وإذا كان للزوج أكثر من زوجة واحدة، فإنه لا يستطيع وضع زوجاته في بيت واحد إذا لم يوافقن على ذلك. |
Right, so if we don't find anything, house blames me. | Open Subtitles | أجل وإذا لم تجد شيئاً سيلومني هاوس بدلاً منك |
You want me to leave. - Leave my house, leave. | Open Subtitles | انتي تريديني ان اخرج من منزلك اخرجي من منزلي |
For example, the establishment of a United Nations house in Romania has resulted in savings of $30,000 a month. | UN | وعلى سبيل المثال، أسفر إنشاء دار للأمم المتحدة في رومانيا عن وفورات بمبلغ 000 30 دولار شهريا. |
However, the interviewer understood that that was when she was put out of her parents' house. | UN | بيد أن الشخص الذي أجرى المقابلة فهم أن ذلك حدث عندما طُرِدَت من منزل أسرتها. |
The other men managed to retreat to the house. | UN | وتمكن باقي الرجال من التراجع إلى داخل المنزل. |
They were in your house when you were supposedly running for your life, and now they're on your face! | Open Subtitles | لقد كانت في منزلك عندما كان ،يفترض بكَ أن تكون فارّاً لتنجوا بحياتك والآن هاهي على وجهك |
In 1994, the woman was fined NIS 21,000 for the illegal construction of the house and was ordered to demolish it herself. | UN | وفي عام ١٩٩٤، حكم على المرأة بغرامة قدرها ٠٠٠ ٢٠ شاقل من جراء البناء غير القانوني للمنزل وأمرت بهدمه بنفسها. |
At this point, there was no major damage to his house. | UN | وفي تلك المرحلة لم يكن منزله قد أصيب بأضرار بالغة. |
Well, if you weren't happy, then you should've said something, not screw your lab assistant in our house! | Open Subtitles | ان لم تكن سعيداً , لكان يجب ان تقول شيئاً ليس مساعدتك فى المعمل, وفى منزلنا |
In the West Bank, closures, settlement activity and house demolitions continued. | UN | وفي الضفة الغربية، تواصلت أعمال الإغلاق، والنشاط الاستيطاني، وهدم المنازل. |
You'll live happily ever after with him in that big house? | Open Subtitles | أنت سَتَعِيشُ بسعادة أبداً بعد مَعه في ذلك البيتِ الكبيرِ؟ |
Eventually, this could be an enemy, even if it's some old woman approaching the house. | UN | فربما يتبين في نهاية المطاف أنه عدو، حتى لو تعلق الأمر بعجوز تدنو من منزلها. |
You were in my house in a 1903 prison world. | Open Subtitles | إذًا كنت في بيتي في عالم سجنيّ لعام 1903. |