He pointed out exactly how and from where he fired the shots, and ammunition was seized in his parents' home. | UN | وأشار كذلك بدقة إلى الطريقة التي أطلق بها الرصاصات والمكان الذي أطلقها منه، وتم ضبط ذخيرة في منزل والديه. |
He pointed out exactly how and from where he fired the shots, and ammunition was seized in his parents' home. | UN | وأشار كذلك بدقة إلى الطريقة التي أطلق بها الرصاصات والمكان الذي أطلقها منه، وتم ضبط ذخيرة في منزل والديه. |
Overnight in Rafah, Israeli missiles targeted the home of the Barbakh family, killing five members of the same family. | UN | وفي ساعات الليل، استهدفت الصواريخ الإسرائيلية منزل أسرة بربخ في رفح، فقتلت خمسة أفراد من العائلة نفسها. |
However, the interviewer understood that that was when she was put out of her parents' house. | UN | بيد أن الشخص الذي أجرى المقابلة فهم أن ذلك حدث عندما طُرِدَت من منزل أسرتها. |
One rocket landed in the backyard of a house, damaging the structure. | UN | وسقط أحد هذه الصواريخ في حديقة قرب منزل فأصاب هيكله بأضرار. |
It was a suitable place as it provided a view of the residence of President al-Bashir which was directly below me. | UN | وكان الموقع مناسبا ﻷنه كشف لي منزل الرئيس البشير الذي كان تحتي مباشرة، ووجدت المسافة تقديريا ٩٢٥ مترا فقط. |
About 3,000 individual houses will be connected to natural gas. | UN | وسيتم ربط نحو 000 3 منزل بأنابيب الغاز الطبيعي. |
No one has the right unlawfully to enter or otherwise breach the inviolability of a home against the will of the inhabitants. | UN | وليس لأي أحد الحق في دخول منزل ما بشكل غير قانوني أو الإخلال بخلاف ذلك بحرمة المنزل ضد رغبة سكانه. |
In just the past month, residential tents housing over 30 Palestinians, a home in East Jerusalem, a gas station and shop had been demolished. | UN | ففي الشهر الماضي فقط، كان أكثر من 30 فلسطينياً يسكنون في خيام، حيث هُدم منزل في القدس الشرقية ومحطة لبيع الوقود ودكان. |
Colonel Makenga’s home and private dock on Lake Kivu in Bukavu | UN | منزل ماكنغا والمرفأ الخاص به على بحيرة كيفو في بوكافو |
No one has the right to enter another's home against the will of those living there except on legal authority. Article 54. | UN | وليس ﻷحد الحق في دخول منزل شخص آخر ضد إرادة من يعيشون فيه، ما لم يتم ذلك بناء على أمر سلطة قانونية. |
The following evening, the units reportedly repeated the same operation at the home of one of Ms. Math's colleagues, Mr. Semdu Soelay. | UN | وفي مساء اليوم التالي، أفيد بأن الوحدات قد كررت نفس العملية حول منزل واحد من زملاء السيدة ماث، هو السيد سيمدو سويلاي. |
Life Prospect bankrolls the private foster home she lived in. | Open Subtitles | تقوم الشركة بتمويل منزل الرعاية الخاص الذي تعيش فيه |
After a few months, we figured he didn't have a home. | Open Subtitles | بعد بضعة أشهر، برزت لنا أنه لم يكن لديك منزل. |
In one of the incidents, Israeli soldiers repeatedly forced a man to enter a house in which Palestinian combatants were hiding. | UN | وفي أحد الحوادث المعنية، قام الجنود الإسرائيليون بإجبار رجل على نحو متكرر بدخول منزل كان يختبئ فيه مقاتلون فلسطينيون. |
In one of the incidents, Israeli soldiers repeatedly forced a man to enter a house in which Palestinian combatants were hiding. | UN | وفي إحدى الحوادث المعنية، قام الجنود الإسرائيليون بإجبار رجل على نحو متكرر بدخول منزل كان يختبئ فيه مقاتلون فلسطينيون. |
On one occasion, the local authorities entered an UNRWA distribution centre, firing shots in the direction of an adjacent house. | UN | وفي إحدى المناسبات، دخلت السلطات المحلية إلى مركز للتوزيع تابع للأونروا فأطلقوا النيران في اتجاه منزل محاذ للمركز. |
Were you at your ex-husband's place earlier this morning? | Open Subtitles | هل كنتِ في منزل زوجكِ السابق هذا الصباح؟ |
How'd you find the money to buy a place in Santa Monica? | Open Subtitles | كيف أستطعتِ الحصول على المال اللازم لشراء منزل في سانتا مونيكا |
Twelve thousand houses have also been severely damaged, and more than 65,000 people have had to be evacuated. | UN | كمــا أصيــب اثنا عشر ألف منزل بأضــرار شديــدة أيضــا، وتــم اجــلاء أكثــر من ٠٠٠ ٦٥ نسمة. |
I want to apologize for the 1,500 homes that have been totally or partially destroyed by the occupying Power. | UN | وأود أن أعتذر لما لحق 500 1 منزل من دمار كلي أو جزئي على أيدي قوة احتلال. |
Then he visited Fekadu’s residence, and found it empty. | UN | ثم زار منزل فيكادو بعد ذلك، ووجده خاوياً. |
Kid, you got the mind-set of a battered housewife. | Open Subtitles | يا فتاة، أنّكِ تملكين عقلية ربة منزل متعفنة. |
I'm sorry. We have a housekeeper and we're really happy with her. | Open Subtitles | أنا آسفة ، لدينا ربة منزل ، ونحن سعداء معها فعلا |
Um, I got invited to my friend Billy's house for dinner tonight. | Open Subtitles | أم، وأنا حصلت على دعوة لصديقي منزل بيلي لتناول العشاء الليلة. |
Family assets also include the right to use family dwelling. | UN | وتشمل الأصول الأسرية أيضا الحق في استعمال منزل الأسرة. |
It's quite literally the focal point of every household. | Open Subtitles | إنها حرفيا النقطة المركزية في كل منزل عادي |
We are married homeowners. Benefit from our wisdom. | Open Subtitles | نحن مُلاك منزل متزوجون استفيدوا من حكمتنا |
56. Eyewitness accounts indicate that house to house searches were carried out and Tutsis were hunted down and killed. | UN | ٥٦ - ويقــول شهود العيــان أن هذه الجهات شرعت في عمليات بحث من منزل الــى منــزل لاصطياد التوتسي وقتلهم. |